flip flip Hier klicken Jetzt informieren Spring Deal Cloud Drive Photos Learn More Hier klicken HI_PROJECT Mehr dazu Mehr dazu Shop Kindle Unlimited BundesligaLive

Customer Review

on May 25, 2010
Lange hat es nun gedauert, bis man wieder die von der oft verschmähten Krege-Übersetzung verdrängte Margaret Carroux Ausgabe dieses Buches erwerben konnte, hat doch der Verlag fast ein ganzes Jahrzehnt ausschließlich nurnoch die Übersetzung des Herrn Krege vertrieben. Nun ist die Carroux-Übersetzung, die durch ihren altmodischen Schreibstil eine dichte, mittelalterliche Atmosphäre erzeugt, wieder erhältlich und wurde zudem noch neu durchgesehen, wodurch einige Schnitzer und veralterte Formulierungen beseitigt worden sind und der gesamte Text an die neue Rechtschreibung angepasst wurde.

Das Buch selbst, in dem neben allen 3 Teilen (Die Gefährten, Die zwei Türme, Die Rückkehr des Königs) auch die kompletten Anhänge, wie zum Beispiel die Analen der Könige und ein Registerverzeichnis, enthalten sind, kommt als in rotem Leinenstoff eingehüllter Block daher, da die Seitenränder ebenfalls rot sind. Die mit roten Überschriften versehenen und ansonsten schwarzgedruckten Seiten sind auf das Wesentliche reduziert, das heißt außer rotgedruckten Seiten zwischen den verschiedenen Büchern wurde auf Bilder weitgehend verzichtet. Die zwei Karten von Mittelerde, auf denen man den Weg Frodos und seiner Gefährten verfolgen kann, sind ebenfalls enthalten.

Was dagegen negativ auffällt, wären die Seiten, die anfangs, wegen dem Rotdruck ihrer Ränder, etwas verklebt sind, die man aber ohne Beschädigung des Buches und der Seiten trennen kann. Bei den zwei Lesebändchen wirkt des goldene etwas billig und lieblos umgesetzt. Auch die Tatsache, dass es von dieser Übersetzung noch keine Taschenbuchausgabe gibt, ist ein wenig ärgerlich, da man so nur auf diese zum Lesen etwas unpraktische Ausgabe zurückgreifen kann. Auch der vorallem im direkten Vergleich zu den Englischen Ausgaben enorm hohe Preis trübt den Gesamteindruck.

Der Inhalt des Buches ist allgemein bekannt und zählt wegen seiner atmosphärischen Dichte zurecht als Klassiker der Fantasy-Literatur. Alles in allem handelt es sich aber aufgrund der sehr gut neu durchgesehenen Übersetzung von Margaret Carroux um die zurzeit beste erhältliche Deutsche Ausgabe dieses Romans, deswegen reicht es noch für die volle Punktzahl.
22 comments| 9 people found this helpful. Was this review helpful to you? Report abuse| Permalink
What's this?

What are product links?

In the text of your review, you can link directly to any product offered on Amazon.com. To insert a product link, follow these steps:
1. Find the product you want to reference on Amazon.com
2. Copy the web address of the product
3. Click Insert product link
4. Paste the web address in the box
5. Click Select
6. Selecting the item displayed will insert text that looks like this: [[ASIN:014312854XHamlet (The Pelican Shakespeare)]]
7. When your review is displayed on Amazon.com, this text will be transformed into a hyperlink, like so:Hamlet (The Pelican Shakespeare)

You are limited to 10 product links in your review, and your link text may not be longer than 256 characters.


Product Details

4.4 out of 5 stars
1,264
€49.95+ Free shipping with Amazon Prime