Hier klicken Sale Salew Salem Hier klicken Jetzt informieren Book Spring Store 2017 Cloud Drive Photos Learn More TDZ Hier klicken Mehr dazu Mehr dazu Shop Kindle AmazonMusicUnlimitedEcho longss17

Kundenrezensionen

4,3 von 5 Sternen
4
4,3 von 5 Sternen
5 Sterne
3
4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
1
1 Stern
0
Format: Gebundene Ausgabe|Ändern
Preis:98,00 €+ Kostenfreie Lieferung mit Amazon Prime

Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.

am 13. Dezember 2009
Mit 1470 Seiten ist es nach meiner Einschätzung das beste Wörterbuch. Die arabischen Wörter werden nicht in Umschrift dargestellt. Das ist auch gut so. Man sollte gleich die arabischen Buchstaben lernen. Ich habe Arabisch erst mit Umschrift erlernen wollen. Schon nach ein paar Wochen habe ich erfahren, dass das ein Hindernis war. Wichtig ist die Vokalisierung. Und genau das hat dieses Wörterbuch. Aber was noch viel wichtiger ist: es gibt zu jedem Wort viele Anwendungsbeispiele. Beispielsweise gibt es zu dem Wort "lieb" vier Seiten Anwendungsbeispiele mit allen Wortverbindungen zu lieb. Als Gegenstück kann ich das Arabisch-Deutsche Wörterbuch von Hans Wehr empfehlen. Mit diesen beiden Wörterbüchern ist man bestens bedient.
0Kommentar| 6 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 15. März 2006
Dieses Buch steht nicht ohne Grund in sämtlichen islamwissenschaftlichen Instituten im deutschsprachigen Raum: Es ist dank seinem Umfang und seinem wertvollen Inhalt ein Hilfsmittel, auf das man beim Übersetzen nicht verzichten will und kann.
Die Aussage, dass man darin jedoch jedes Wort findet, das man sich wünscht, kann ich nicht bestätigen. Wirtschaftliche Fachausdrücke sind zum Beispiel nicht in dem Umfang vorhanden, den sich jemand wünscht, der regelmässig mit wirtschaftlichen Texten auf universitärem Niveau zu tun hat.
Für den universitären Gebrauch reicht dieses Wörterbuch jedoch ohne weiteres aus: Durch die Anwendungsbeispiele und das breite abgedeckte Vokabular ist es ein unverzichtbares Hilfsmittel bei der Anfertigung von Übersetzungen.
0Kommentar| 12 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 1. Mai 2005
Wer dieses Buch in die Hand nimmt, der merkt schon am Gewicht, dass es ein klassisches Nachschlagwerk für sehr gehobene Ansprüche ist. Die Anschaffung lohnt also nicht für jemanden, der zwei Wochen in Dubai oder Kairo verbringen will!
Das Buch geht alle deutschen Sprichwörter, Redewendungen, Satzzusammenhänge und Wörter durch. Besonders bei den Begriffen und ihrer Kombination merkt der Leser schnell, dass die Arabische Sprache sehr viel mehr Wörter und Begriffe kennt als die Deutsche. Es ist insofern eine präzisere, aber auch entsprechend angefüllte Sprache. Damit sich eine Übersetzung oder das Verständnis eines deutschen Gedankens in Sprache und in Arabische Sprache wirklich möglichst präzise umsetzen läßt, ist dieses Werk erforderlich. Die Wörter und Begriffe beziehen sich - ähnlich wie Hans Wehr (5. Auflage) - auf Modernes Standardarabisch. Unter einem einzelnen Wort, wie etwa Satz, finden sich dann nachfolgend Satzbau, Satzlänge etc. Schregele geht wirklich jeder im Deutschen vorkommenden Möglichkeit nach. Also: fast 1500 Seiten Wörterbuch für alle Fälle. Ich habe das Buch fast 15 Jahre benutzt und bislang immer das Wort oder den Begriffe gefunden, den ich gesucht habe.
0Kommentar| 32 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 23. August 2014
Das Buch ist nur halb,von k-z; zu kleine Buchstaben (Schwierigkeiten beim Lesen, man braucht eine Lupe), teilweise nicht vokalisiert.Mit einem Teil Arabisch-Deutsch wäre es besser.
0Kommentar| Eine Person fand diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden



Brauchen Sie weitere HilfeHier klicken