- Taschenbuch: 304 Seiten
- Verlag: Mondadori (Oscar), Mailand (Oktober 2002)
- Sprache: Italienisch
- ISBN-10: 8804482001
- ISBN-13: 978-8804482000
- Größe und/oder Gewicht: 19,6 x 12,7 x 2,3 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: 2 Kundenrezensionen
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 98.693 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
Se una notte d' inverno un viaggiatore (Oscar Opere Di Italo Calvino) (Italienisch) Taschenbuch – Oktober 2002
|Neu ab||Gebraucht ab|
Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen
Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
Wenn Sie dieses Produkt verkaufen, möchten Sie über Seller Support Updates vorschlagen?
Über den Autor und weitere Mitwirkende
ITALO CALVINO (1923 1985) attained worldwide renown as one of the twentieth century's greatest storytellers. Born in Cuba, he was raised in San Remo, Italy, and later lived in Turin, Paris, Rome, and elsewhere. Among his many works are "Invisible Cities", "If on a winter's night a traveler", "The Baron in the Trees", and other novels, as well as numerous collections of fiction, folktales, criticism, and essays. His works have been translated into dozens of languages.
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com
Now you discover that you have read the same text before; the novel you have just purchased consists of the same sixteen pages printed over and over again. You take the book back and demand an exchange. You meet a young lady who has encountered the same problem. She gives you her number. You both go away with the book you have decided to read instead, a new Polish novel filled with cooking smells and warm human bodies. But it is not quite Polish, with names such as Brigd, Gritzvi, and Pëtkwo. And besides, every other pair of facing pages turns out to be blank....
And so it goes on: eleven chapters in the second person about your search for the book (and growing interest in the young lady), with the first chapters of ten different novels interspersed, each set in a different place (England, South America, Japan...), each in a different style. It is the shape, almost exactly, of Mario Vargas Llosa's AUNT JULIA AND THE SCRIPTWRITER, published two years earlier in 1977, though the Calvino is less literal and more intricately self-referential. David Mitchell has cited its influence, which can clearly be seen in the six story-beginnings (and endings) in different styles that constitute his CLOUD ATLAS. This is not a book you read for character or plot, but for the author's humor, love of words, and his sheer delight in manipulating the materials of his craft. It is a book about reading books and reading one another, about connections, about possibilities, and the boundless imagination. How wonderful to know that this book is out there!
But a warning: reading this has the curious property of making you treat anything else you read at around the same time, however straight, as if it were also surreal....
*I read this in Italian; the link is to the fine English translation by Willam Weaver.