Jeans Store Hier klicken Jetzt informieren Neuerscheinungen Cloud Drive Photos sommer2016 Slop16 Alles für die Schule Learn More Hier klicken Fire Shop Kindle Soolo Summer Sale 16

Kundenrezensionen

4,5 von 5 Sternen
22
4,5 von 5 Sternen
Format: Taschenbuch|Ändern
Preis:9,99 €+ Kostenfreie Lieferung mit Amazon Prime
Ihre Bewertung(Löschen)Ihre Bewertung


Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.

am 11. September 2009
Ich lerne seit einigen Jahren Englisch unter anderem mit der englischen Harry Potter Hörbuchausgabe. Nun dachte ich mir, es wäre ein ebenso guter Weg, neben Lernprogrammen für Französisch auch die französische Ausgabe zu besorgen. Aber ich bin mir nicht sicher, ob das Französische des Sprechers in dieser Geschwindigkeit normal ist (Auweia und Hut ab) und ich also noch einen weiten Weg zum Erlernen desselben vor mir habe oder ob man bei der Produktion unter Zeitdruck stand. Wer dieses Hörbuch in derselben Situation wie ich nutzen möchte, muß sich auf einen TGV- Sprecher gefasst machen. Bei Gelegenheit lasse ich französische Kollegen hineinhören.
Zur Sprecherqualität: soweit ich es einschätzen kann, steht Bernard Giraudeau seinen englischen und deutschen Kollegen in nichts nach.
0Kommentar| 13 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 20. August 2005
Bislang habe ich alle sechs Harry Potter-Bände auf Deutsch und im englischen Original gelesen und die drei Filme gesehen und das jeweils mehrfach. Auch wenn ich kein ganz junger Harry Potter-Fan mehr bin (Jahrgang 72), so fesseln mich die Geschichten dennoch sehr.
Auf den Gedanken, Harry Potter mal auf Französisch zu lesen, bin ich eigentlich durch Zufall gekommen, als ich hier im Internet nach französischsprachigen Büchern gesucht habe. Und den Kauf bereue ich keinesfalls, im Gegenteil. Die französische Fassung gefällt mir sehr gut. Der Witz der Geschichten kommt sehr gut rüber. Und das Schönste dabei ist natürlich, dass man durch die Lektüre von Harry Potter seine Fremdsprachenkenntnisse ganz nebenbei auffrischen und vertiefen kann. Da ich die Geschichten mittlerweile oft gesehen und gelesen habe, brauchte ich auch kaum Wörter nachzuschlagen.
Beachten sollte man, dass einige der Namen von Personen oder Orten in der französischen Ausgabe anders sind. Dies ist aber keine Eigenheit der französischen Ausgabe, sondern es gibt diese Unterschiede in jeder Sprachfassung. Das hängt u.a. damit zusammen, dass manche Namen in der anderen Sprache nicht richtig rüberkommen (Aussprache, etc.). Auch in der deutschen Übersetzung sind manche Dinge anders übersetzt, z.B. heißt Hermine im Original Hermione und "Der Sprechende Hut" ist eigentlich "The Sorting Hat". Der Geschichte tut dies aber keinen Abbruch.
Fazit: Wer Harry Potter mag, die Geschichten schon auf Deutsch und/oder Englisch kennt, für den ist die französische Ausgabe auf jeden Fall lesenswert und zum Auffrischen der Sprache sehr gut geeignet.
0Kommentar| 34 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 6. September 2004
Ich habe die Harry Potter Bücher sowohl auf Deutsch, Englisch als auch auf Französisch gelesen. Ich muss sagen, dass ich nie ein Freund der französischen Sprache war (wenn auch nicht schlecht in der Schule). Aber da ich die Harry Potter Bücher schon von den deutschen und englischen Versionen quasi in- und auswendig kenne, dachte ich mir, dass es ja auf französisch nun auch verständlich sein muss. Und tatsächlich!!! Klar, man versteht nicht alles, aber wenn man mit der Materie vertraut ist, versteht man es leicht. Und ich habe mir sogar Vokabeln gemerkt wie z.B. was Eule, Besen, Zauberstab oder ähnliches auf französisch heißt. Und das hat mir sogar schon im Unterricht weiter geholfen!!!
Eigentlich kann ich jedem, der mit Harry Potter vertraut ist und die französische Sprache zumindest ein bisschen versteht bzw. beherrscht, nur empfehlen, die Bücher auch auf französisch zu lesen. Es ist die Sache wert!
0Kommentar| 18 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 8. Oktober 2009
Um meine Französisch-Kenntnisse nicht ganz einschlafen zu lassen habe ich mir dieses Buch gekauft. Es hat funktioniert!

Das Preis-Leistungsverhältnis ist gut, über die Geschichte ist zu Recht schon viel (positives) geschrieben worden und während des Lesens sieht man nicht das unheimlich hässliche Titelbild (dafür ein Stern Abzug).

Somit ein Buch das man sofern man die Geschichte schon kennt auch mit ca. 3 Jahren Schulfranzösisch gut lesen kann!
11 Kommentar| 5 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 4. Juli 2003
Nun habe ich auch mit mehr oder weniger Problemen Harry Potter auf Französisch gelesen. Das Titelbild ist wirklich nicht sehr schön, aber davon sollte man sich nicht abschrecken lassen. Wenn man Deutscher ist und das Buch lesen will, sollte man aber auf andere Namen achten: Hogwarts heißt in Französisch Poudlard, und noch mehr. Der Vorteil an der französischen Fassung ist, dass sie in Taschenbuch-Form ist, das spart Geld, und außerdem ist ein kurzes Autorenporträt am Ende des Buches.
Aber es gibt auch Nachteile: Die Seiten sind nach meiner Ansicht etwas dünn, und die Schrift ist manchmal etwas "ausgeblichen". Es kann aber auch sein, dass ich in Frankreich einfach ein "schlechtes" Exemplar erwischt habe. Im Großen und Ganzen also super für jemanden, der Französisch kann und sein Französisch aufbessern will. Für den Fall der Fälle aber immer ein Wörterbuch dabei haben!
0Kommentar| 15 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 10. April 2005
Also, jetzt hab ich schon einige Rezessionen hier gelesen und gemerkt, dass der Hauptinhalt ist: ab dem 4. Lernjahr, nur wenn man ein guter Schüler ist.
Das kann ich nicht bestätigen. Ich bin im zweiten Jahr und die schlechteste Schülerin in meiner Klasse und hab trotzdem kein Problem mit dem Buch. Man kann nicht erwarten, jedes Wort zu verstehen, aber der Sinn ist klar und man bekommt einfach ein Gefühl für diese Fremdsprache.
Ich kann das Buch nur jedem empfehlen.
0Kommentar| 19 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 10. August 2014
Ja, ich habe am Ende alle Bücher auf Französisch gelesen - obwohl ich am Anfang doch arge Probleme hatte. Die ersten hundert Seiten habe ich mich eher an einigen Wörtern und der bekannten Story entlang gehangelt, es wurde allerdings schnell besser. Am Ende steht zum einen die Freude, die Story noch einmal komplett erlebt zu haben, zum anderen auch der Erfolg, mich endlich mit der französischen Sprache angefreundet zu haben. Viele Schuljahre hinweg waren wir uns nur feindlich gesinnt, jetzt haben wir zueinander gefunden - Dank Duolingo und Harry Potter könnte man sagen :D
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 14. Juli 2015
Dass Harry Potter ein ganz bezauberndes Buch ist, muss man ja nicht mehr sagen. Auch auf Französisch macht das Lesen Spaß, außerdem eignet es sich perfekt, um nach längerer Zeit einmal wieder die Sprache aufzufrischen oder zu verbessern.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 20. Juni 2015
Von dem Titelbild sollte man sich nicht abschrecken lassen, die französische Übersetzungen empfinde ich als gelungen, wobei man sich an die neuen Namen (z.B, heißt Hogwarts hier Poudlard) gewöhnen muss. Die gebrauchte Ausgabe hatte einen ganz entschiedenen Nachteil: Buchläuse ohne Ende!! Dies spricht für eine feuchte Lagerung.
Also habe ich das Buch erst mal aus meinem Schlafzimmer verbannt und eingefroren. Ich hoffe, es wird überleben.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 28. November 2015
Ich habe mir die französische Ausgabe gekauft, um meinen Wortschatz zu erweitern und um auch die Zeitformen besser nachvollziehen zu können. Das macht insbesondere dann viel Spaß, wenn man die deutsche Version halb auswendig kann und deswegen weniger Vokabeln nachschauen muss.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden

Haben sich auch diese Artikel angesehen


Benötigen sie kundenservice? Hier klicken