- Taschenbuch: 368 Seiten
- Verlag: Pocket Books; Auflage: Reissue (10. Juli 2018)
- Sprache: Englisch
- ISBN-10: 1476702977
- ISBN-13: 978-1476702971
- Größe und/oder Gewicht: 10,5 x 2,8 x 17,1 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: 4 Kundenrezensionen
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 106.310 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
Andere Verkäufer auf Amazon
+ GRATIS Lieferung innerhalb Deutschlands
+ EUR 3,00 Versandkosten
World of Warcraft: Vol'jin: Shadows of the Horde (Englisch) Taschenbuch – 1. April 2014
|Neu ab||Gebraucht ab|
Wird oft zusammen gekauft
Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
Wenn Sie dieses Produkt verkaufen, möchten Sie über Seller Support Updates vorschlagen?
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Michael A. Stackpole is an award-winning novelist, game designer, computer game designer, podcaster, screenwriter, and graphic novelist. He’s had more than forty-five novels published, the best known of those being the New York Times bestselling Star Wars books I, Jedi and Rogue Squadron. He has an asteroid named after him and, since undertaking to write Vol’jin: Shadows of the Horde, spends a lot of his spare time "leveling up!"
Leseprobe. Abdruck erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. Alle Rechte vorbehalten.
World of Warcraft: Vol’jin: Shadows of the Horde
Brewmaster Chen Stormstout couldn’t think of anything he didn’t like. There certainly were some things he liked less than others. For example, he wasn’t terribly fond of waiting for his latest brew to ferment and mature to the point where he could sample it. That wasn’t because he was anxious to know how it tasted. He had that figured out already—it would be fantastic. What he liked less about waiting was that it gave him all sorts of time to think of new brews, with new ingredients, and he wanted to dive right in and work on them.
But brewing took time and care. With the equipment at the brewery fully involved in the last batch, waiting to develop a new batch was his only option. That meant he had to find something to do by way of distraction, otherwise waiting and planning and brewing things up in his mind would drive him crazy.
Out in the world, in the lands of Azeroth, finding distraction had been easy. There was always someone who didn’t like you, or a hungry creature that wanted to eat you—and discouraging both did wonders to occupy an idle mind. And then there were places that had once been, or were becoming, something else that might be again what they were. On his travels he’d seen many of those places and more, and had even helped make some into something.
Chen sighed and looked toward the center of the sleepy fishing village. There his niece, Li Li, was entertaining a dozen of Binan Village’s cubs—most of them residents, some of them refugees. Chen was pretty sure she had intended to tell them stories of her travels on Shen-zin Su, the Great Turtle, but this plan had gone awry. Or maybe she was still telling a story but had enlisted their aid in acting out a scene. Clearly the story of a fight, and one that apparently involved her being swarmed over by a pack of young pandaren.
“Is everything going well, Li Li?”
The slender girl somehow surfaced from amid a boiling sea of black and white fur. “Perfectly well, Uncle Chen!” The frustration in her eyes belied her words. She reached down, plucked one scrawny boy from the pack, and tossed him aside, then disappeared beneath a wave of shrieking cubs.
Chen thought to step in but hesitated. Li Li was in no real danger and she was a strong-willed girl. If she needed help, she’d ask for it eventually. To intervene before that would make her think he doubted she could take care of herself. She’d sulk for a bit, and he just hated when she did that. She’d also be outraged and then would go do something to prove she could take care of herself, and that might land her in even greater trouble.
Though that was his primary line of reasoning, the whispers and tutting from the two Chiang sisters gave him further cause to hold back. The two of them were old enough to remember when Liu Lang had first departed Pandaria—or so they said. Though their fur ran much more to white than black, save where they darkened it around their eyes, Chen assumed they weren’t quite that old. They’d spent all their lives in Pandaria, and very little of them in the company of those who had lived on the Wandering Isle. They’d developed opinions of those who “chased the turtle,” and Chen had taken a delight in confounding them by acting against type.
Li Li, in their eyes, was purely one of the turtle’s wild dogs. Impulsive and practical, quick to action and a bit prone to overestimation of her own abilities, Li Li was a fine example of a pandaren accepting the philosophy of Huojin. It was people of such an adventurous spirit who had departed on the turtle or adventured in Outland. Such conduct, in the minds of the Chiang sisters, simply was not to be condoned or given any credit.
Nor were those who did such things.
Chen, were he of a nature to dislike things, certainly would dislike the Chiang sisters. He’d actually taken a liking to them. In addition to fixing up the Stormstout Brewery and concocting fantastic beverages, he’d wandered Pandaria to learn more about the place he’d determined would be his home. He’d seen them, two maiden sisters, struggling with a small garden patch that had gone untended during the yaungol siege, and had offered to help.
They’d not so much as replied to him, but he’d pitched in anyway. He repaired fences and weeded. He laid down new stones for the path to their door. He entertained their great-grandcubs by breathing fire. He swept, hauled water, and piled up firewood. He did that under their disapproving stares and only because, beneath it all, he read disbelief in their eyes.
He’d worked long and hard without their speaking a word to him before he first heard their voices. They didn’t speak to him or with him or even really at him. They spoke toward him while speaking to each other. The elder had said, “It is the sort of day that tiger gourami would be nice.” The younger merely nodded.
Chen knew it was a command, and he complied. He did so carefully. He fished three gourami out of the ocean. The first fish he threw back. The last one he kept for the sisters, and the largest he gave to a refugee fishwife and her five cubs because her husband was still one of the missing.
He’d known that giving the sisters the first fish would have been seen as a sign of his being hasty. To give them all three would show he was prone to proud displays of excess. To give them the biggest, which was more than they could eat, would show a lack of discretion and calculation. But in doing what he did, he demonstrated reason, consideration, and charity.
Chen did understand that his exercise of dealing with the sisters wasn’t likely to win him friends or patronage. Many others he’d known in his travels would have considered them ungrateful and ignored them. For Chen, however, they were a means through which he could learn about Pandaria and the people who would become his neighbors.
Maybe even my family.
If Li Li was an exemplar of the Huojin philosophy, then the Chiang sisters represented believers in the Tushui. They were given to far more contemplation. They measured acts against the ideals of justice and morality—though both could easily be a narrow, parochial, small-village version of those grander notions. In fact, grand notions of justice and morality might seem far too ostentatious for the likes of the Chiang sisters.
Chen liked to think of himself as being firmly in the middle. He mixed and matched both Huojin and Tushui, or so he told himself. More realistically, he tended toward Huojin when adventuring in the wider world. Here, in Pandaria, with the verdant valleys and tall mountains, with most people enjoying a simple lifestyle, Tushui seemed just the thing.
Deep down, that was what Chen needed distraction from. It wasn’t about new brewing projects but the knowledge that someday, at some point, he would have to choose one philosophy or the other. If he did make Pandaria his home, if he found a wife and started a family, the days of adventuring would vanish. He’d just become a roly-poly brewmaster, armored with an apron, haggling with farmers over the price of grain and with customers over the price of a mug.
That wouldn’t be a bad life. Not bad at all. Chen neatly stacked firewood for the sisters. But would it be enough?
Cub shrieks again attracted his attention. Li Li was down and wasn’t getting up. Something sparked inside him—that ancient call to battle. He had so many...
Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?
Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
In der Mitte des Buches hätte ein bisschen mehr Geschwindigkeit dem Buch gut getan, aber alles in allem ist es ein Lesenswertes Buch, dass mit viel Hintergrundstory und einem sehr angenehmen Schreibstil gefällt.
Ich weiß nicht ob es am Schreibstil des Autors liegt oder dass ich zu Vol'jin, weder in bisherigen Büchern noch im Spiel, eine große Beziehung aufbauen konnte, die es einem ermöglicht mitzufiebern. Denn diesmal wurde ich mit dem Buch einfach nicht richtig warm.
Empfehlen würde ich das Buch dennoch - wenn es auch nicht ganz oben auf meiner "zu empfehlen"-Liste stehen würde. Doch alleine zwecks Hintergrundwissen würde ich das Buch lesen!
und wurde mal wieder überrascht - diesmal vom Witz und dem Tiefgang zwischen den Charakteren Vol'Jin, den man so intensiv wie niemals zuvor kennenlernt - ich habe ihn niemals mehr geliebt für seine Ehre, seinen Stolz, seinen Glauben und seine Urteile und Entscheidungen- und seinem Counterpart, einem menschlichem Jäger, der seinerseits schon viele Trolle getötet hatte und sich innerlich wünscht, aufzuhören mit dem Töten anderer Lebewesesn - dies jedoch das beste, was er kann, daher verbietet er sicih selbst den Umgang mit seiner geliebten Familie.
Der Autor Michael A. Stackpole hat einen seltenen Tiefgang zwischen zwei Charakteren aufgebaut, die sich nur für wenige Wochen/Monate ihres jeweiligen Lebens kennen. Sie könnten unterschiedlicher nicht sein, und haben doch eine große gemeinsame Teilmenge an Erfahrungen und persönlichen Einstellungen und Regeln. Bis zum Ende war mir unklar, ob einer von beiden den anderen in großer Freundschaft umbringen würde - Spannung pur! Die pandarischen Nebencharaktere sind ebenfalls wunderbar detailliert ausgearbeitet und die Dialoge gerade ästhetisch in Szene gesetzt - hier wird viel von Chinas Philosophie, charismatischer Ruhe und Weisheit auf Blizzards Fantasy-Welt umgesetzt.
Im englischen Original jedenfalls ist dieser Roman ei nHochgenuß - ich freue mich schon darauf, wenn cih das Buch in den nächsten Jahren wieder lesen werde.
Please, Mr. Stackpole: Give us more! Stay true to the course!
Die Warcraft-Mangas vno Tokypop kann ich auch empfehlen, wenn auch die Dialoge nciht so tief gehen, hier ja auch tolle Zeichnungen, die selbstverständlich Platz einnehmen müssen.
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com
This book is written in much the same way as Knaack's books: longer paragraphs full of worldly description and an aversion to advancing the plot. Very often, I feel that these books have a relatively simplistic plot that the authors want to disguise behind mountains of descriptive pages that are really just a chore to get through. I don't want to have to "wait for the plot" to happen: I want the plot to happen. I want to be told "this is the story," and this is something Christie Golden does excellently. She gives me the story without any frills and it moves just right. That's what I want from a lore novel. This isn't literature. I don't want to explore the human (or non-human) condition to any great degree. I just want to know the backstory of the world and what happens.
In this instance, I'm going to simply look at the WoWpedia and get the plot there. Why would I not? That's all that I really care to take away from this.
On a side note, I just finished reading Rogue Squadron. That book moved pretty quickly, and I can tell that Stackpole has a much greater appreciation of Star Wars and its feeling. This book does not. Perhaps Stackpole doesn't understand the Warcraft universe and his feeling.
It is pure Vol'jin, as a troll, as a Shadow Hunter, and as a leader of the Darkspear. The character insight had me completely enthralled. Your enjoyment of the story may depend on your fondness for Vol'jin, or your curiosity about him, but I say this is a must read for all World of Warcraft enthusiasts. Love him or hate him, his depth is astounding.
My only complaint is as with every warcraft book there is never a summary of where in the timeline anything is taking place. Vol'jin has had an assassination attempt on him, but the details are never ever explained-- Why, who garrosh is, etc, you'd only know it by playing a specific scenario in the MoP expansion. I guess the trick is they want you to buy and play the game of course but for someone who already has the game I need a refresher.