Facebook Twitter Pinterest <Einbetten>
EUR 40,29
  • Alle Preisangaben inkl. USt
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
The Translator's Invisibi... ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden

Lieferort:
Um Adressen zu sehen, bitte
Oder
Bitte tragen Sie eine deutsche PLZ ein.
Oder
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Hörprobe Wird gespielt... Angehalten   Sie hören eine Hörprobe des Audible Hörbuch-Downloads.
Mehr erfahren
Alle 3 Bilder anzeigen

The Translator's Invisibility: A History of Translation (Englisch) Taschenbuch – 19. März 2008


Alle 3 Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Preis
Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition
"Bitte wiederholen"
Taschenbuch
"Bitte wiederholen"
EUR 40,29
EUR 32,54 EUR 35,03
46 neu ab EUR 32,54 9 gebraucht ab EUR 35,03
click to open popover

Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.

Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.


Produktinformation

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"One of today's premier translation theorists, Venuti (Temple Univ.) focuses his translation-theory lens on globalization...An engaging and valuable investigation into the trends and mechanics of translation." -- C.M. DiFranco, Choice

Praise for the first edition:

'Starting with the English translations of Catullus and concluding with the translations created by Robert Lowell and Zukofsky, Venuti tries to show how the theory and practice of translating literary works has been enacted throughout the centuries.' - World Literature Today

' ... Lawrence Venuti's prose is generally natural, idiomatic and precise. Fluent, even.' - Times Literary Supplement

"One of today's premier translation theorists, Venuti (Temple Univ.) focuses his translation-theory lens on globalization...An engaging and valuable investigation into the trends and mechanics of translation." -- C.M. DiFranco, Choice

Praise for the first edition:

'Starting with the English translations of Catullus and concluding with the translations created by Robert Lowell and Zukofsky, Venuti tries to show how the theory and practice of translating literary works has been enacted throughout the centuries.' - World Literature Today

' ... Lawrence Venuti's prose is generally natural, idiomatic and precise. Fluent, even.' - Times Literary Supplement

Synopsis

Since publication over ten years ago, "The Translator's Invisibility" has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them.In this new edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments; responds to critical commentary on his argument; incorporates new case studies that include: an 18th century translation of a French novel by a working class woman; Richard Burton's controversial translation of the Arabian Nights; modernist poetry translation; translations of Dostoevsky by the bestselling translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky; and translated crime fiction; and, updates data on the current state of translation, including publishing statistics and translators' rates.

"The Translator's Invisibility "will be essential reading for students of translation studies at all levels. "Lawrence Venuti" is Professor of English at Temple University, Philadelphia. He is a translation theorist and historian as well as a translator and his recent publications include: "The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference" and "The Translation Studies Reader, both published by Routledge."


Kundenrezensionen

Noch keine Kundenrezensionen vorhanden.
5 Sterne
0
4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Stern
0
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel

Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com

Amazon.com: 3,5 von 5 Sternen 5 Rezensionen
4,0 von 5 SternenThe Translator's Invisibility: A History of Translation
am 23. März 2013 - Veröffentlicht auf Amazon.com
Verifizierter Kauf
5,0 von 5 SternenExcellent content
am 8. April 2015 - Veröffentlicht auf Amazon.com
Verifizierter Kauf
2 Personen fanden diese Informationen hilfreich.
5,0 von 5 SternenTranslator's invisibility: Breaking up the U.S.'s monopoly of perfectly domesticated translations
am 10. Dezember 2014 - Veröffentlicht auf Amazon.com
2 Personen fanden diese Informationen hilfreich.
1,0 von 5 SternenLaughable
am 12. Oktober 2014 - Veröffentlicht auf Amazon.com
2 Personen fanden diese Informationen hilfreich.
3,0 von 5 SternenAn interesting omission
am 27. Juli 2010 - Veröffentlicht auf Amazon.com
Möchten Sie weitere Produkte entdecken? Weitere Informationen finden Sie auf dieser Seite: Ventilatoren

Wo ist meine Bestellung?

Versand & Rücknahme

Brauchen Sie Hilfe?