- Taschenbuch: 144 Seiten
- Verlag: Mondial (7. März 2006)
- Sprache: Englisch
- ISBN-10: 9781595690364
- ISBN-13: 978-1595690364
- ASIN: 1595690360
- Größe und/oder Gewicht: 14 x 0,9 x 21,6 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: Schreiben Sie die erste Bewertung
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 75.058 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
Teleny, or the Reverse of the Medal (Englisch) Taschenbuch – 7. März 2006
|Neu ab||Gebraucht ab|
Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
The homoerotic novel Teleny is an important antithesis to the prudish idealism of the neo-classic and neo-romantic lyric love poetry of the fin du siecle. It is a work of unmasking the cynical double moral standards of the Victorian era: The love of Camille and Teleny is shattered by social reprisals. The book was published in 1893 in 200 copies by Leonard Smithers who praised it as being "the most powerful and cleverly written erotic romance which has appeared in the English language" during that era, "a book that will certainly rank as the chief of its class."
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Oscar Wilde was born on October 16, 1854, to the Irish nationalist and writer Speranza Wilde and the doctor William Wilde. After graduating from Oxford in 1878, Wilde moved to London, where he became notorious for his sharp wit and flamboyant style of dress.
Though he was publishing plays and poems throughout the 1880s, it wasn t until the late 1880s and early 1890s that his work started to be received positively. In 1895, Oscar Wilde was tried for homosexuality and was convicted and sentenced to two years in prison. Tragically, this downfall came at the height of his career, as his plays, An Ideal Husband "and The Importance of Being Earnest, "were playing to full houses in London. He was greatly weakened by the privations of prison life, and moved to Paris after his sentence. Wilde died in a hotel room, either of syphilis or complications from ear surgery, in Paris, on November 30, 1900.
Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
But now, many years later, I've read it again, and this doesn't even seem like the same text I read before. I will give Oscar Wilde chapter 7 and a long passage of chapter 8. Beyond that, I'm sure many other writers contributed most of it. I just wish an editor had been involved. While reading this version, I concluded that some kind of optical scanner had been used to transfer the text from one source to another. In the process, very strange things happened. The letter "m" often gets subsituted for "th," so that the word "that" appears as "mat." "Mink" is really "think." But it doesn't stop there. "Concerts" becomes "conceits." "Kiss" becomes "lass." The best one is "mush-scented courtesans," which I hope is supposed to be "musk-scented." Add to that the fact that some French words were just guessed at, so we end up with "mignans," "matrons" for "marrons," and "Angut" for "Angot." Anyway, the text is so corrupted that you practically have to be a cryptographer to decipher it some of it.
The early chapters have lots of typical Victorian hetero scenes, but once the homosexual ones start, one must agree that this is a different kind of prose. The literary and classical allusions abound. (Some of them are so obscure that I couldn't find out about them using google search.) There is an attempt at a Poe atmosphere near the end, which is telegraphed from a mile away. The end is "open," with a hint that there might be a sequel, but apparently there never was one.
In all honesty, I cannot recomment this New Traveller's Companion Series version (no pictures) because of the constant typos and bizarre punctuation that render the prose almost unreadable.
Btw, my understanding is that Oscar Wilde didn't actually write this; it was a joint effort between some of his students.