- Taschenbuch: 174 Seiten
- Verlag: SLI Press; Auflage: 1 (24. Juli 2014)
- Sprache: Englisch
- ISBN-10: 0992993601
- ISBN-13: 978-0992993603
- Größe und/oder Gewicht: 15,2 x 1 x 22,9 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: Schreiben Sie die erste Bewertung
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 275.138 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
Redefining the Role of the Community Interpreter: The Concept of Role-space (Englisch) Taschenbuch – 24. Juli 2014
Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Peter Llewellyn-Jones qualified as an interpreter in 1972 and has, for more than twenty five years, taught vocational, undergraduate and postgraduate courses for both signed and spoken language interpreters. He wrote the UK’s first undergraduate programme in Sign Language Interpreting for the University of Wolverhampton in 1992 and, in 1997, the Postgraduate Diploma in Interpreting for the University of Central Lancashire, which he taught as joint Course-Leader until 2013. He developed the MA in BSL-English Interpreting for the University of Leeds Centre for Translation Studies in 2003 and was its Programme Director until 2012. In 2013, Peter was elected President of the European Forum of Sign Language Interpreters. He is a specialist advisor to the Executive Committee of the European Legal Interpreters and Translators Association (EULITA) and a founding member of the recently established (2014) European Network of Public Service Interpreters. Peter has authored several book chapters and papers for refereed academic journals and is a member of the Editorial Board of the International Journal of Interpreter Education. Robert G. Lee has been an American Sign Language/English Interpreter for over 25 years, specialising in medical and conference interpreting. He is Senior Lecturer in Deaf Studies and Course Leader for the Postgraduate Diploma and MA in BSL/English Interpreting at the University of Central Lancashire in Preston, England. He has served on the Boards of the Conference of Interpreter Trainers and the Association of Sign Language Interpreters (UK) as well as serving on the Professional Standards Committee and Publications Committee of the Registry of Interpreters for the Deaf (USA). He is, currently, a member of the Committee of Experts of the European Forum of Sign Language Interpreters (eflsi) as well as the Editorial Board of RID’s Journal of Interpretation. Robert has authored or co-authored numerous articles on linguistics and interpreting and has presented at conferences in the US, Canada and Europe.
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
~Shelly Hansen, RID certified, CI/CT/SC:L