Milan Kundera

OK
Über Milan Kundera
Milan Kundera, 1929 in Brünn, ehemals Tschechoslowakei, geboren, ging 1975 ins Exil nach Frankreich, wo er seither lebt und publiziert. Sein Werk wurde in alle Weltsprachen übersetzt und mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet.
Kunden kauften auch Bücher von
Bist du ein Autor?
Bücher von Milan Kundera
Sprache: Deutsche Titel'A cult figure.' Guardian
'A dark and brilliant achievement.' Ian McEwan
'Shamelessly clever ... Exhilaratingly subversive and funny.' Independent
'A modern classic ... As relevant now as when it was first published. ' John Banville
A young woman is in love with a successful surgeon; a man torn between his love for her and his womanising. His mistress, a free-spirited artist, lives her life as a series of betrayals; while her other lover stands to lose everything because of his noble qualities. In a world where lives are shaped by choices and events, and everything occurs but once, existence seems to lose its substance and weight - and we feel 'the unbearable lightness of being'.
The Unbearable Lightness of Being encompasses passion and philosophy, infidelity and ideas, the Prague Spring and modern America, political acts and private desires, comedy and tragedy - in fact, all of human existence.
What readers are saying:
'Some books change your mind, some change your heart, the very best change your whole world ... A mighty piece of work, that will shape your life forever.'
'One of the best books I've ever read ... A book about love and life, full of surprises. Beautiful.'
'This book is going to change your life ... It definitely leaves you with a hangover after you're done reading.'
'A must read - loved it, such beautiful observations on life, love and sexuality.'
'Kundera writes about love as if in a trance so the beauty of it is enchanting and dreamy ... Will stay with you forever.'
'A beautiful novel that helps you understand life better ... Loved it.'
'One of those rare novels full of depth and insight into the human condition ... Got me reading Camus and Sartre.'
'One of the best books I have ever read ... An intellectual love story if ever there was one.'
Ésta es una historia de amor, o sea de celos, de sexo, de traiciones y también de las debilidades y paradojas de la vida cotidiana de dos parejas cuyos destinos se entrelazan. Los celos de Teresa por Tomás, el terco amor de éste por ella, opuesto a su irrefrenable deseo de otras mujeres, el idealismo de Franz, amante de Sabina, y la necesidad de ésta, amante también de Tomás, de perseguir una libertad que tan sólo la conduce a la insoportable levedad del ser, se convierten de simple anécdota en reflexión sobre problemas que nos afectan a todos.
A man and a woman meet by chance while returning to their homeland, which they had abandoned twenty years earlier when they chose to become exiles. Will they manage to pick up the thread of their strange love story, interrupted almost as soon as it began and then lost in the tides of history? The truth is that after such a long absence 'their memories no longer match'. We always believe that our memories coincide with those of the person we loved, that we experienced the same thing. But this is just an illusion. Then again, what can we expect of our weak memory? It records only 'an insignificant, minuscule particle' of the past, 'and no-one knows why it's this bit and not any other bit'. We live our lives sunk in a vast forgetting, a fact we refuse to recognise. Only those who return after twenty years, like Odysseus returning to his native Ithaca, can be dazzled and astounded by observing the goddess of ignorance first-hand.
Milan Kundera is the only author today who can take such dizzying concepts as absence, memory, forgetting, and ignorance, and transform them into material for a novel, masterfully orchestrating them into a polyphonic and moving work.
'This book is a novel in the form of variations. The various parts follow each other like the various stages of a voyage leading into the interior of a theme, the interior of a thought, the interior of a single, unique situation the understanding of which recedes from my sight into the distance. It is a book about laughter and about forgetting, about forgetting and about Prague, about Prague and about the angels.'
The Book of Laughter and Forgetting is the most secret of Kundera's novels. This new translation is the first to be fully authorized by Milan Kundera.
Casting light on the most serious of problems and at the same time saying not one serious sentence; being fascinated by the reality of the contemporary world and at the same time completely avoiding realism-that's The Festival of Insignificance. Readers who know Kundera's earlier books know that the wish to incorporate an element of the "unserious" in a novel is not at all unexpected of him. In Immortality, Goethe and Hemingway stroll through several chapters together talking and laughing. And in Slowness, Vera, the author's wife, says to her husband: "you've often told me you meant to write a book one day that would have not a single serious word in it... I warn you: watch out. Your enemies are lying in wait."
Now, far from watching out, Kundera is finally and fully realizing his old aesthetic dream in this novel that we could easily view as a summation of his whole work. A strange sort of summation. Strange sort of epilogue. Strange sort of laughter, inspired by our time, which is comical because it has lost all sense of humor. What more can we say? Nothing. Just read.
Sometimes - perhaps only for an instant - we fail to recognise a companion; for a moment their identity ceases to exist, and thus we come to doubt our own. The effect is at its most acute in a couple where our existence is given meaning by our perception of a lover, and theirs of us.
With his astonishing skill at building on and out from the significant moment, Kundera has placed such a situation and the resulting wave of panic at the core of the novel. In a narrative as intense as it is brief, a moment of confusion sets in motion a complex chain of events which forces the reader to cross and recross the divide between fantasy and reality. Profound, sad and disquieting but above all a love story, Identity provides further proof of Kundera's astonishing gifts as a novelist.
The Joke, Milan Kundera's first novel, gained him a huge following in his own country, and launched his worldwide literary reputation.
'Kundera is the saddest, funniest and most lovable of authors.' The Times
«Di questo ultimo libro, intiepidito dalla luce rosea della vecchiaia, posso dire soltanto una parola: è perfetto. Non c’è personaggio, episodio, immagine, parola, spazio bianco, virgola: non c’è luogo dell’incantevole intreccio che sia segnato da una minima ombra. Nessuno scrittore, oggi, ha l’eleganza di Kundera: la sua naturalezza; il suo tocco delicato e sovrano»
PIETRO CITATI
This breathtaking, reverberating survey of human nature finds Kundera still attempting to work out the meaning of life without losing his acute sense of humour. It is one of those great unclassifiable masterpieces that appear once every twenty years or so.
'It will make you cleverer, maybe even a better lover. Not many novels can do that.' Nicholas Lezard, GQ
- ←Vorherige Seite
- 1
- 2
- 3
- ...
- 6
- Nächste Seite→