Facebook Twitter Pinterest <Einbetten>
EUR 11,99
  • Alle Preisangaben inkl. USt
Nur noch 6 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
Hobbitus Ille: The Latin ... ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden

Lieferort:
Um Adressen zu sehen, bitte
Oder
Bitte tragen Sie eine deutsche PLZ ein.
Oder
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Hörprobe Wird gespielt... Angehalten   Sie hören eine Hörprobe des Audible Hörbuch-Downloads.
Mehr erfahren
Alle 3 Bilder anzeigen

Hobbitus Ille: The Latin Hobbit (Latein) Gebundene Ausgabe – 13. September 2012

3.7 von 5 Sternen 3 Kundenrezensionen

Alle Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Preis
Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe
"Bitte wiederholen"
EUR 11,99
EUR 8,62 EUR 13,57
70 neu ab EUR 8,62 8 gebraucht ab EUR 13,57
click to open popover

Wird oft zusammen gekauft

  • Hobbitus Ille: The Latin Hobbit
  • +
  • Harrius Potter 1 et Philosophiae Lapis (Latin Edition)
  • +
  • Harrius Potter 2 et Camera Secretorum (Harry Potter Latin Edition)
Gesamtpreis: EUR 37,97
Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen

Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.

  • Apple
  • Android
  • Windows Phone

Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.

Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.


Produktinformation

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

One of the best loved characters in English fiction a marvellous fantasy adventure Daily Mail

Finely written saga of dwarves and elves, fearsome goblins and trolls an exciting epic of travel, magical adventure, working up to a devastating climax The Observer

A flawless masterpiece The Times

Über den Autor und weitere Mitwirkende

J.R.R. Tolkien is creator of Middle-earth and author of The Hobbit, The Lord of the Rings and The Silmarillion. He was awarded a CBE and an honorary Doctorate of Letters from Oxford University, and died in 1973.Mark Walker has taught Latin to adults and children for several years. His published work includes the English translation of Geoffrey of Monmouth s The Life of Merlin (Vita Merlini), the historical novel Amida, and three Latin-themed books: Annus Horribilis: Latin for Everyday Life, Annus Mirabilis: More Latin for Everyday Life, and Britannica Latina: 2,000 Years of British Latin. He is also the founder and editor of VATES: The Journal of New Latin Poetry.


Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?

Kundenrezensionen

3.7 von 5 Sternen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel

Top-Kundenrezensionen

Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Wie im Vorwort angegeben, möchte Hobbitus ille die Lücke zwischen stumpfsinnigen Lehrbuchtexten und anspruchsvoller (Original-) Lektüre füllen und einfach nur Spaß machen... und das gelingt auch! Wer den Hobbit mag und gut genug Latein kann, was weniger die Grammatik als den Vokabelwortschatz meint, wird an der lateinischen Variante seinen Spaß haben. Der Punkt Abzug bezieht sich auf die doch sehr wenigen Vokabelangaben, die hinten im Buch gegeben werden - hier wäre ein etwas umfangreichere Liste hilfreich gewesen, um nicht ständig (insbesondere bei den Naturbeschreibungen) das Lexikon zu Rate ziehen zu müssen. Für den deutschen Leser ist zudem die Zeichensetzung (oder eher Nicht-Setzung), die sich nach den englischen Regeln orientiert, ungewohnt. Trotzdem: Es hat Spaß gemacht!
Kommentar 2 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
Missbrauch melden
Von BJS am 23. September 2012
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Der Kern der Geschichte dreht sich um Bilbo und dreizehn Zwerge, sowie den Zauberer Gandalf, die sich aufmachen um den alten Schatz der Zwerge zurückzuerobern. Ein alter Drache namens Smaug hat ihn gestohlen und wacht nun über ihn. Und wie bei Tolkien so üblich ist auch hier der Weg ein Großteils des Zieles und man verfolgt mit welchen Gefahren sich die 14 Abenteurer auf ihrem Weg zum Berg in dem Smaug herrscht stellen müssen. Das man dabei wieder auf Orks, Adler, Elben, Spinnen und düstere Wälder trifft liegt auf der Hand. Das ganze ist wieder überaus unterhaltsam geschrieben und Tolkien schafft es auch hier wieder eine Fantasy-Welt zu erschaffen in die man nahezu eintauchen kann, auch wenn sich das naturgemäß im deutlich umfangreicheren späteren Herrn der Ringe deutlich epochaler anfühlt.

Diese Erwartung sollte man auch an den Hobbit haben. Es ist eine Abenteuergeschichte die ein wenig der Vorgeschichte des Herrn der Ringe erzählt. Ein Klassiker den man kennen sollte.

Die Lateinische Version ist hervorragend gemacht und bereitet wahren Lesespass. Nach einigen Seiten vergisst man einfach dass man sich in einem lateinischen Text befindet und kann sich ganz der Geschichte hingeben.

Es gibt auch einige andere tolle Bücher ausser Harrius Potter die auf Latein erhältlich sind so z.b. Pericla Navarchi Magonis,
...Lesen Sie weiter... ›
Kommentar 2 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
Missbrauch melden
Format: Gebundene Ausgabe
Es war für ein Freudentag, als ich völlig unvermutet den Hobbitus Ille auf dem Büchertisch liegen sah; ich habe zweimal hingesehen. Üblicherweise nervt mich mein weltweit digital agierender Buchhändler oft mit unpassenden Titeln, von denen er meint, sie interessieren mich. Hier hätte er mich erfolgreich auf den Hobbit in Latein aufmerksam machen können, hier aber hat er versagt. Sei's drum. Ich habe sofort gekauft - zu überhöhtem Preis, wie ich im Nachhinein feststellen musste. Nicht jedoch habe ich zugeschlagen, weil ich ein Fan der Saga bin, sondern weil ich vor dreißig Jahren mal die Geschichte gelesen hatte und wusste, dass sie eine erträgliche Länge hat und sie - ausschlaggebend - nun in Latein daherkommt. Einige Seiten später wurde ich misstrauisch. Es gab Formulierungen, die in mir leichtes Fremdeln hervorriefen. Nun gut, er ist Engländer und macht die englischen Sprachspiele und Gewohnheiten nach. Ist ok, da kann ich mich einlesen. Dann kam eine von mir nicht ableitbare Wortform und es folgte wenig später eine grammatikalisch nicht unmittelbar verständliche Fügung. Das veranlasste mich zur Nachfrage bei den Spezialisten im Internet. Es ist, als hätte ich die Büchse der Pandora geöffnet. Unheil brach über mich herein. Offenkundig ist das in er Übersetzung präsentierte Latein nicht selten falsch und wenn nicht das, dann zumindest sehr frei verwendet. Insbesondere eine englische Internetseite weist auf enttäuschend viele fragwürdige Wendungen hin. Als Laie bin ich indessen darauf angewiesen, dass sich die Fehler im Latein allenfalls auf Druckfehler beschränken und der Text im Großen und Ganzen richtig ist.Lesen Sie weiter... ›
1 Kommentar 14 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
Missbrauch melden

Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta) (Kann Kundenrezensionen aus dem "Early Reviewer Rewards"-Programm beinhalten)

Amazon.com: 3.9 von 5 Sternen 40 Rezensionen
6 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
3.0 von 5 Sternen It's a rather impressive translation but I feel like the book probably should have been proof-read one more ... 25. Oktober 2014
Von Tom - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
It's a rather impressive translation but I feel like the book probably should have been proof-read one more time. Occasional spelling errors (about once every two or three chapters) cause confusion and improper use of the word "cum" is very prevalent.
Overall though, the translation does a good enough job that you can understand the story and enjoy it in Latin. Good for a for fun read, but not for introducing new Latin students.
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Five Stars 7. September 2015
Von Hyo Sang Lee Chung - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Hobbit, Latin. What else is necessary?
4 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen Don't Buy This Book! 19. Januar 2016
Von James Rumford - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
I suppose that Latin is truly dead when one can get such poor Latin published. Was the editor at Harper Collins asleep? I would not recommend this book to anyone. In fact, I would tell any serious student of Latin to stay away from this book, which is so riddled with errors. To show you how bad the Latin is, allow me to rewrite the first sentence of my review in the kind of English a foreign student might conjure up: I am supposing that Latin is truly dead when one makes publish Latin such poor.
For a marvelous translator, turn to Avellanus.
5.0 von 5 Sternen Five Stars 17. Mai 2017
Von Carl L. Bankston - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
The Tolkien story works well in Latin.
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Not quite as fun as Harrius Potter et Philosophi Lapis but charming all ... 9. März 2015
Von Martha Jones - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Gebundene Ausgabe Verifizierter Kauf
Not quite as fun as Harrius Potter et Philosophi Lapis but charming all the same. A nice change from the classic Latin texts we all learned from.
Waren diese Rezensionen hilfreich? Wir wollen von Ihnen hören.