- Taschenbuch: 480 Seiten
- Verlag: Vintage Classics; Auflage: New ed. (4. November 2004)
- Sprache: Englisch
- ISBN-10: 0099478331
- ISBN-13: 978-0099478331
- Größe und/oder Gewicht: 12,9 x 2,9 x 19,8 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: 19 Kundenrezensionen
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 7.424 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
The French Lieutenant's Woman (Vintage Classics) (Englisch) Taschenbuch – 4. November 2004
|Neu ab||Gebraucht ab|
Wird oft zusammen gekauft
Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
"A brilliant success... It is a passionate piece of writing as well as an immaculate example of storytelling" (Financial Times)
"Compulsively readable" (Irish Times)
"A splendid, lucid, profoundly satisfying work of art, a book which I want almost immediately to read again" (New Statesman)
"Brilliant...an artist of great imaginative power" (Sunday Times)
"Marvellous 1969 novel... You can read this book again and again, always finding something new and always falling in love with the hapless Charles." (Val Hennessy Daily Mail)
'A remarkable performance... As gripping as The Collector and The Magus' ObserverAlle Produktbeschreibungen
Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?
This book constantly suprises you and makes you (and the protagonist) question victorian society and its rules.
It is written in a way that made it a real page turner for me and the narrator's/author's side jabs at society are quite hilarious.
Also, quite some metafictional elements in there, if you like that kind of thing (I do).
The scene when Charles and Sarah confront each other in the shed in the undercliff has more tension and suspense than a thousand horror movies, because it was so real.
In the intervening 30 years, I've re-read this novel every five years or so. Like other great works, each re-reading brings something new (because I continue to change).
The great tragedy, at least in my view, is that what has followed from John Fowles has never risen to the heights of this novel. Daniel Martin was a huge disappointment to me (so self-indulgent and empty). The Maggot has some moments, but was ultimately disappointing. Only The Magus, and, to a lesser degree, The Collector, rival The French Lieutentant's Woman.
That said, Fowles has always been his own man and has stuck to his view of the world. I've read some of his philosophy of life in the Aristos and found most of it to be inconsistent with my own world view.
But in this great book, Fowles and I connected. I hope when I'm ninety, I can sit down and read it again (and find something fresh and new).
The first time I read this at the age of 16, I stayed up most of the night to finish it, as I had with _The Magus_. I got the heroine mixed up in the personal mythology of my mind with my high school girlfriend, Joni Mitchell, Anais Nin, and all that is eternally mysterious and wonderful about women.
Having read the book three or four more times, I am much better able to appreciate the ideas -- existential, Darwinian, Marxist -- that fit into the web of a rollicking good story. This is a novel that punches the head as unerringly as the heart.
And don't forget the element of PLAY: Fowles has said this novel was written by a man who was very tired of novels and the usual constraints under which they were written. So there are THREE endings: a false, everything-tidied-up-as-it-would-have-been-in-a-true-Victorian-novel ending about two-thirds through the book; and two opposing endings at the finish.
Fowles reportedly even wrote a farcical chapter in the style of Alice in Wonderland in which the narrator chases after the hero with an axe ... but his wife and other advisors made him leave it out. I hope we will someday get to see that one.
Why did the latest publisher put a cute blonde on the cover! (I'm assuming she is NOT meant to depict the secondary love interest, Charles's fiancee.) This is almost as bad an aesthetic decision as casting Meryl Streep in the movie version, though she made an admirable attempt to be Sarah. Try to get a copy with the original cover art -- a choppy woodcut of a brunette with a distant gaze -- and that will get you launched into the story in the right mood.
Die neuesten Kundenrezensionen
There are to different endings! I've never read such a thing. I was not happy with either of them but you have to deal with it like in life.Veröffentlicht am 7. Dezember 2010 von Schmidt, Harry
A remarkable book. There are books you read and finish and are able to set aside and not loose a second thought about it --not this book. Lesen Sie weiter...Veröffentlicht am 26. März 2006 von RBartschat
Es ist ein Vergnügen, sich Bücher von Jeremy Irons vorlesen zu lassen! Mr. Irons gelingt eine einfühlsame, stimmungsvolle Interpretation eines schönen Romans. Lesen Sie weiter...Veröffentlicht am 10. Juni 2005 von Tomatensauce
What to make of a Victorian novel by a contemporary existentialist who steps into the book twice and can't decide how to end it? Lesen Sie weiter...Veröffentlicht am 8. Januar 2000 von Mick McAllister