- Taschenbuch: 234 Seiten
- Verlag: Portobello Books; Auflage: Trade Paperback. (6. Januar 2011)
- Sprache: Englisch
- ISBN-10: 1846272211
- ISBN-13: 978-1846272219
- Größe und/oder Gewicht: 14,9 x 2 x 21,1 cm
- Durchschnittliche Kundenbewertung: Schreiben Sie die erste Bewertung
- Amazon Bestseller-Rang: Nr. 3.053.019 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
The Falafel King is Dead (Englisch) Taschenbuch – 6. Januar 2011
Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch
Es wird kein Kindle Gerät benötigt. Laden Sie eine der kostenlosen Kindle Apps herunter und beginnen Sie, Kindle-Bücher auf Ihrem Smartphone, Tablet und Computer zu lesen.
Geben Sie Ihre Mobiltelefonnummer ein, um die kostenfreie App zu beziehen.
Wenn Sie dieses Produkt verkaufen, möchten Sie über Seller Support Updates vorschlagen?
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Sara Shilo was born and raised in Jerusalem, in the German Colony area, and currently lives in a small town in northern Israel, Kfar Vradim, with her family. She worked in children's education running a puppet theatre and only began writing for adults at age 40.
|5 Sterne (0%)|
|4 Sterne (0%)|
|3 Sterne (0%)|
|2 Sterne (0%)|
|1 Stern (0%)|
Dieses Produkt bewerten
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com
Simona and Mas'ud were Moroccan immigrants into Israel. They lived in a small town on the Lebanese border, from where Katyusha rockets are frequently fired - two that day. Simona will not go into a shelter: on the contrary: she spends the night in the open in a football field, hoping that a katyusha will kill her there and put an end to her misery - the loss of her husband, her job in a tyrannically run children's nursery, the constant danger from the rockets. The first section of the book gives us her thoughts while she is lying on the cold ground.
The next section is narrated in turns by Itzik and Dudi - both full of vivid fantasies, some of which revolve, in their different ways, around terrorists coming across the border again (we assume they have been once before, though that is not clear), to attack their house. Itzik keeps a kestrel which he hopes to launch against any raiders.
Kobi's thoughts come next in what I think is the finest section of the book, more focussed than the others, in which the stream of consciousness takes many twists and turns. He has been promoted from the night shift working on dangerous machinery in a factory to being an assistant to the manager who looks to him for advice about whom to hire and fire. Kobi's burning ambition is to be able one day to afford to buy, for himself and his family, the shiny model apartment he had once seen in Rishon Lezion, far out of reach of any rockets from the Lebanon, and so different from their own home which he calls a pigsty. His tender love for his mother and for the little twins is touching. So is the trusting relationship he has with an Arab worker in the factory.
Finally, Etti. Here we have the most graphic account of a katyusha attack and of the scenes in the shelters; and a touching scene when she she tells a story to the two eager twins.
In the background of these stories there are glimpses of Israeli life: the contempt of some Ashkenazi for Moroccan immigrants; dreams of another life outside of Israel; the local authorities allocating housing to people who will vote the right way; the Israeli Defence Force; volunteers from abroad; the importance of Bar Mitzva celebrations; a visit to the town from the the rabble rousing Rabbi Meir Kahane; the Arab village next to the Jewish town.
All members of the Dadon family have a rich and poetic imagination and create striking similes; all, except for perhaps the damaged Itzik, have a great capacity for love. If the reader is not always sure of the chronology of events and cannot perhaps always follow their stream of consciousness, the book is captivating and never relinquishes its hold.