“What is constant through this translation is both a sense of tradition and an appreciation of modernity. Throughout is a philosophical calmness, a sense of the intellectual mingling with the spirit of things. Most importantly, Huang makes this a useful I Ching, more useful for the current temperament than older, more self-conscious translations.” (The Book Reader)
“This translation, from a Taoist master, is the most extensive treatment of the subject I have ever encountered. . . . the quality of the work is so exceptional that it is hard to find fault with it. . . . if you wish to learn this system, this book will be an indispensable aid to your education. There is such a wealth of information contained in this book (each page contains the hexagram being discussed and the ideograph of the name, so there is no confusion) that it is hard to overstate the usefulness of this work. . . . This it is of use and benefit for both the novice and the more experienced user.” (Mike Gleason, Witchgrove)
“Huang succeeds, also, in producing a work that keeps opening up new vistas of understanding and inviting the reader to explore the many layers of discovery offered by the mathematical, visual and literary dimensions of the classic.” (Reg Little, New Dawn)
“Impressive for its scope and the clarity of its translation, this 10th anniversary edition features a new introduction by Huang on the history and application of the I-Ching, with descriptions of the commentary and divination methods.” (Book News, Inc., February 2011)
“. . . this 10th Anniversary Edition of Master Huang’s translation brings new light to understanding and utilizing this ancient wisdom.” (Light of Consciousness Journal, April 2011)
“This book is an absolute requirement for those who rely upon the I-Ching, and most highly recommended as a primary text for anyone wishing to learn how to use it. Highest recommendations to author and publisher - excellent!” (Elizabeth Hazel, FacingNorth.net, September 2011)
• More than 64,000 copies sold of the first edition
• The first English translation from within the tradition by a Chinese Taoist Master
• Includes translations of the Ten Wings--the commentaries by Confucius essential to the I Ching’s insights
Translated by the eminent Taoist Master Alfred Huang, The Complete I Ching has been praised by scholars and new students of the I Ching since its first edition. A native Chinese speaker, Master Huang first translated the original ideograms of the I Ching into contemporary Chinese and then into English, bringing forth the intuitive meanings embodied in the images of the I Ching and imbuing his translation with an accuracy and authenticity not possible in other English translations. However, what makes his translation truly definitive is his return to prominence of the Ten Wings, the commentaries by Confucius that are essential to the I Ching’s insights.
This 10th anniversary edition offers a thorough introduction to the history of the I Ching, how to use it, and several new divination methods; in-depth and easy-to-reference translations of each hexagram name, description, and pictogram; and discussions of the interrelations between the hexagrams and the spiritual meaning of their sequence.