In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Viaja y aprende vocabulario 1 (Novels for learning foreig... auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen Oder fangen Sie mit einer unserer gratis Kindle Lese-Apps sofort an zu lesen.
ODER
mit Kindle Unlimited Abonnement

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

 
 
 

Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Jeder kann Kindle Bücher lesen  selbst ohne ein Kindle-Gerät  mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 

Viaja y aprende vocabulario 1 (Novels for learning foreign languages. Lecturas para aprender español como Lengua Extranjera) (Spanish Edition) [Kindle Edition]

Natalia Pérez de Herrasti
3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)

Kindle-Preis: EUR 3,20 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet
 
Kindle Unlimited Leihen Sie diesen Titel kostenfrei aus, und Sie erhalten mit dem Kindle Unlimited Abonnement unbegrenzten Zugriff auf über 650.000 Kindle eBooks. Erfahren Sie mehr

  • Einschließlich kostenlose drahtlose Lieferung über Amazon Whispernet


Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Siente que viajas mientras lees, viendo las 60 fotos que acompañan los textos. Las imágenes reflejan lo que el texto cuenta. No son elementos decorativos sino parte central de las tareas de lectura.

No puedes ser un/una lector/a pasivo/a: todo está pensado para que hagas tareas motivadoras, y así aprendas. (Recordamos el 90% de lo que hacemos, sólo el 10% de lo que leemos.)

Aumenta tu vocabulario resolviendo los juegos de deducción que fomentan tus estrategias de lectura y te enseñan a ser un lector competente.

Aprende cosas interesantes sobre 3 maravillosas ciudades: Barcelona, Granada y Madrid. En próximos volúmenes veremos maravillosos lugares de Chile.

Resuelve juegos para fijar las ideas tras la lectura.

Adecuado a partir del nivel B1.

Estos materiales han sido utilizados exitosamente en los cursos de español de la universidad de Göttingen.

Puedes encontrar los materiales complementarios (hojas de trabajo para actividades de vocabulario y fotos) en

http://herrasti.jimdo.com/mis-libros/viaja-y-aprende-vocabulario-1/

Si quieres leer consejos para aprender una lengua extranjera como lo hacen las personas que rápidamente alcanzan un nivel casi nativo, haz click en este enlace:

http://herrasti.jimdo.com/2013/02/10/consejos-para-aprender-un-idioma-1-as%C3%AD-aprenden-los-que-alcanzan-un-nivel-excelente/

Produktinformation


Mehr über den Autor

De 1994 a 2011 viví en Alemania, donde trabajé como docente en la universidad. Desde el primer momento empecé a recoger historias de hispanohablantes y alemanes sobre sus experiencias interculturales. Lourdes Miquel, una profesora que tuve en un Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera, nos había insistido en la importancia de los malentendidos culturales, y nos dio muy buenos ejemplos que me ayudaban a enfrentarme a lo que vivía con otra mirada, con ganas de analizar y ver qué había detrás. Me daba cuenta de que, aunque las historias eran diversas, las explicaciones tras ellas eran las mismas una y otra vez. En mi cabeza se fueron formando dimensiones culturales, explicaciones que me ayudaban a entender lo que vivía y lo que vivían los demás. Luego encontré muchos libros que también explicaban esto con dimensiones y estándares, o con historias. Esos libros me fascinaron y me hicieron llegar más allá de donde yo había llegado.

Empecé a ofrecer cursos de comunicación cultural en la universidad. Yo presentaba el contraste hispano-alemán y mi sorpresa fue grande al ver que los estudiantes croatas, polacos, argelinos, turcos, rusos, portugueses etc. también se identificaban con los estándares hispanos e incluso algunos decían que ahora entendían su vida.

Luego pasé a dar conferencias en diversos lugares de Alemania. Me interesó especialmente la reacción del público en Baviera. Yo noto grandes diferencias entre Baviera y Göttingen, donde he vivido. Por ejemplo percibo que allí el humor está más presente en todos los ámbitos, no sólo en el privado. Así que imaginaba que los bávaros no se identificarían con los estándares alemanes. Y efectivamente, se resistían. Lo gracioso es que los hispanohablantes que también estaban entre el público les decían: "No, no. Vosotros también sois así." El grado de diferencia que esos hispanohablantes perciben en Baviera respecto a sus propios estándares es seguramente menor que el que percibirían si vivieran más al Norte. Pero aunque en menor grado, perciben las mismas cosas. Esa es mi experiencia al menos en un alto tanto por ciento de los casos.

En la actualidad vivo entre España y Alemania. He publicado un libro "Gramática de la cultura (I) Estilos de conversación" con el que intento que tanto hispano-
hablantes como alemanes puedan comprender su propia perspectiva y la del otro, a través de historias, tareas e imágenes. Tengo escritas unas 800 páginas más sobre el tema que aún no he publicado, y que formarán los siguientes 3 tomos de "Gramática de la cultura." que se titularán "Cultura invisible."

Este trabajo me apasiona, sobre todo porque veo cuánta sed tiene la gente de poder entender lo que vive o ha vivido. No es una sed sólo académica o profesional, sino existencial. Sólo podemos comunicar lo que comprendemos. No entender lleva a actitudes de rechazo, de aculturación, de etnocentrismo, de destrucción. Pero la experiencia intercultural puede y debe ser un gran enriquecimiento.


¿Por qué creí necesario escribir estos libros?

Quienes emigran enviados por una empresa multinacional reciben una formación en comunicación intercultural pagada por la empresa. Hace muchos años que las grandes compañías son conscientes de la importancia de esta enseñanza (por la que pagan sumas astronómicas), y que también ofrecen y exigen a quienes no emigran pero ocupan puestos que requieren saber comunicarse con extranjeros.

¿Pero qué ocurre con quienes emigran por cuenta propia o con empresas pequeñas? Esos son dejados de la mano de Dios, como suele decirse. Tienen que hacer su aprendizaje a lo bruto, a base de golpes, meteduras de pata, problemas de integración, de identidad, aculturación... Ese aprendizaje frecuentemente nunca se completa. Muchas personas llevan 40 años viviendo en Alemania y aún no han entendido muchos aspectos importantes de su cultura de acogida. Y viven ese proceso en solitario a veces, con miedo a hablar, a reconocer, a admitir. Sin saber que el choque cultural, el trastorno adaptativo, es normal y por lo general pasajero. No es ninguna vergüenza, igual que no lo es el jet lag.

Cuando hablo con algunos emigrantes españoles, de aquellos que llegaron en los años 60, siento como si estuviera ante alguien a quien se le rompió una pierna y nadie le puso escayola. El hueso tiene que soldar tras la fractura, pero sin el cuidado adecuado deja secuelas de por vida.

Hoy en día sabemos mucho más sobre estos asuntos. Por eso la nueva generación de emigrantes debe vivir su experiencia sin romperse ningún hueso. Debe aprender a valorar la otra cultura y la propia, sin que eso les impida ser críticos con ambas, pues es la única manera de contribuir a mejorarlas. Deben saber tomar lo mejor de cada cultura, sin complejos, sin miedo, con la autoestima bien sana y con confianza en su capacidad para salir adelante y aprender.

Para ello es necesario describir, analizar y reflexionar profundamente (aunque se puede hacer de manera entretenida y divertida) sobre las características de ambas culturas. Sólo así podemos ser conscientes de los efectos de cada comportamiento, de cuándo y en qué medida son adecuados y efectivos y cuándo perjudiciales. Sólo así podemos aprender los unos de los otros. Sólo entonces Europa será una realidad y no sólo un proyecto.

Alemania puede aprender mucho de las culturas hispanas, y las culturas hispanas podrían beneficiarse mucho adoptando algunos valores alemanes en su justa medida. Busquemos la manera de equilibrarnos mutuamente. La sinergia y la diversidad nos enriquecen si sabemos mirar, entender, sopesar, cambiar de registro y de punto de vista... La comunicación necesita una mirada tan precisa como la que requiere una obra de ingeniería. Y el viaje interior es el más apasionante.

Más información en http://herrasti.jimdo.com
En Facebook: Gramáticadelacultura
En Facebook: Cultura Invisible
Twitter: @NHerrasti

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
3.0 von 5 Sternen
3.0 von 5 Sternen
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
5.0 von 5 Sternen ¡Ich liebe es! 15. April 2013
Format:Kindle Edition
Una vez más, Natalia Pérez de Herrasti, sorprende a los lectores con un trabajo que llega pisando fuerte. Tanto alumnos como profesores de lenguas se enfrentan día a día al gran reto de la retención de nuevo vocabulario. Esta tarea puede llegar a ser una de las más pesadas para los alumnos, pero... ¿y si adquieren el nuevo vocabulario mientras se divierten? Esta es la idea principal que persigue este manual. "Viaja y aprende vocabulario, I" muestra varias historias en diferentes ciudades españolas que, mediante la práctica activa, pretende que el usuario aprenda sin darse cuenta. Creo que esta debería ser la esencia a perseguir por cualquier docente. Por ello, estoy convencida de que este manual puede llegar a ser de gran ayuda para multitud de estudiantes y profesionales de la enseñanza.

¡Mucho éxito!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
1.0 von 5 Sternen Viaja Y aprende vocabulario 1 28. März 2013
Format:Kindle Edition
Ich habe es storniert, da die dazugehörigen Arbeitsblätter nur über Facebook oder Premium Abo erhältlich sind, und das nicht im Voraus erkennbar war.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Ähnliche Artikel finden