Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
El tesoro de cuentos / Der Märchenschatz: Cuentos y fábulas de España y Latinoamérica / Geschichten und Fabeln aus Spanien und Lateinamerika
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

El tesoro de cuentos / Der Märchenschatz: Cuentos y fábulas de España y Latinoamérica / Geschichten und Fabeln aus Spanien und Lateinamerika [Illustriert] [Gebundene Ausgabe]

Juliane Buschhorn-Walter , Claudia von Holten , Tania Schvindt
4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)

Erhältlich bei diesen Anbietern.



Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 107 Seiten
  • Verlag: Silberfuchs-Verlag; Auflage: 1., Aufl. (2. Oktober 2008)
  • Sprache: Spanisch, Deutsch
  • ISBN-10: 3940665053
  • ISBN-13: 978-3940665058
  • Vom Hersteller empfohlenes Alter: 4 - 5 Jahre
  • Größe und/oder Gewicht: 22,4 x 17,4 x 1 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 249.324 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Was hat Platero, ein Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt der Schmetterling Manchitas, was wahre Freundschaft ist? Und wie kam es, dass "el Cid", der verbannte Ritter und Held, vor etwa 800 Jahren für seinen König das Land rettete? Wie erklären uns die patagonischen Indianer den Jahreslauf? Das zweisprachige Bilderbuch vereint zehn Märchen und Fabeln aus dem reichen Sagen- und Märchenschatz des hispano-amerikanischen Kulturraums. Neben spanischen Heldenepen umfasst die Sammlung fantasievolle Geschichten und faszinierende, lateinamerikanische Mythen. Die Herausgeberinnen von der Sprachenschule Amiguitos haben die Geschichten zeitgemäß bearbeitet und bieten neben den beiden Sprachversionen erläuternde Hintergrundinformationen.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
14 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Schöne Geschenkidee 22. Januar 2009
Von Beckmann
Dieses Märchenbuch ist eine wunderbare Geschenkidee und nicht nur für Kinder!Da ich selber noch eine Spanisch Anfängerin bin, hatte ich viel Spaß dabei zuerst den spanischen Text und anschließend die deutsche Übersetzung zu lesen. Zudem erhält man Hintergrund- und geschichtliche Informationen über Traditionen in Lateinamerika und Spanien.Meine kleine Tochter liebt dieses Buch ebenso, weil es kurze Geschichten sind und die Fantasie angeregt wird.Wie gesagt ein Buch für Klein und Groß!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Schöne Märchensammlung 12. November 2011
Von SabrinaK1985 TOP 1000 REZENSENT
In dem Buch "el tesoro del cuentos - Der Märchen-Schatz" finden wir eine abwechslungsreiche Sammlung von 15 Märchen, Fabeln und Legenden aus dem spanischsprachigen Raum (Spanien und Südamerika).

Nachfolgend aufgeführte Märchen und Geschichten enthält diese papierne Schatzkiste:
Caperucito
La mariposa Manchitas - Der Schmetterling Manchitas
La gallinita roja y el grano de trigo - Das rote Huhn und das Weizenkorn
El pobre y los altramuces - Der Arme und die Lupinen
La cruz del diablo - Das Kreuz des Teufels
Los amantes de Teruel - Die Liebenden von Teruel
El Cid
Platero y yo - Platero und ich
Leyenda de las tres princesas - Legende von den drei Prinzessinnen
Los hombres de madera y los cuatro brujos - Die Holzmenschen und die vier Zauberer
Bachue
El invierno - Der Winter
El sao y el urubu - Die Kröte und das Urubu
El dueno de la luz - Der Herr des Lichts
Las Doncellas del Maiz - Das Maismädchen

Die Märchen und Geschichten sind alle zweisprachig abgedruckt. Erst gibt es einen spanischsprachigen Teil, darunter finden wir dann die deutsche Übersetzung. Am Ende jeder Geschichte finden wir dann noch einige Vokabeln und bekommen auch Hintergrundinfos zu historischen Personen oder z.B. Örtlichkeiten erklärt.

Die Geschichten sind sehr vielschichtig - die meisten Märchen und Geschichten haben lehrreiche Leitsätze als Moral, ähnlich wie bei Fabeln. So gibt es zum Beispiel die Geschichte "Das rote Huhn und das Weizenkorn" - in dem ein Huhn ein Weizenkorn findet und den langen Weg bis zum fertigen Brot aufzeigt. Viel Arbeit steckt in diesem langen Weg und keines der anderen Tiere will ihm helfen - aber als das Brot schließlich fertig ist, wollen alle etwas davon ab haben. Das Huhn teilt das Brot dann jedoch nur mit seinen Küken - Kinder können anhand dieser Geschichte lernen, dass man auch mal mit anfassen muss und nicht alles geschenkt bekommt.

Auch die Illustrationen von Tania Schwindt muss man ganz klar hervorheben, denn die Geschichten sind alle mit passenden und farbenprächtigen Bildern ausgeschmückt - die es den kleinsten unter uns einfacher machen die Inhalte zu erfassen, und unabhängig davon auch einfach Lust machen die Geschichten zu entdecken.

Das Buch ist meiner Meinung nach besonders gut geeignet für Kinder, die zweisprachig aufwachsen oder auch als Lernhilfe für den Spanischunterricht. Ich persönlich habe mit zwei Schuljahren Spanisch (die schon ein wenig zurückliegen) wirklich viel verstanden, war aber dennoch über die ein oder andere Vokabel sehr glücklich.
Lasst euch einfach mitnehmen auf eine Reise in ferne Länder, zu fremden Kulturen und in vergangene Zeiten, wie z.B. in meiner Lieblingsgeschichte "Die Liebenden von Teruel".

"Der Vater wählte Fernando aus, weil der sehr viel Geld hatte. Diego, der arm war, versprach aber, er könne auch reich werden. Er müsse dafür jedoch drei Jahre und drei Tage als Soldat im Krieg kämpfen, um so viel Geld zu haben, dass der Vater dann lieber ihm Isabel zur Frau geben würde."
(aus "Los amantes de Teruel - Die Liebenden von Teruel")

Also lest euren Kindern doch anstatt der Märchen der Gebrüder Grimm oder Andersen auch mal exotischere Geschichten vor - dieses Buch eignet sich hervorragend dafür.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar