Kundenrezension

2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Grundsätzlich ein Klassiker, aber ..., 16. Oktober 2012
Von 
Rezension bezieht sich auf: L'Art de conjuguer: Le nouveau Bescherelle. Dictionnaire de douze mille verbes (Gebundene Ausgabe)
Unglaublich, aber seit den 80er Jahren gibt es hier keine Neuauflage. Das bedeutet, dass die "Rectifications de l'orthographe" von 1990 nicht enthalten sind, die einige Verbformen vereinfacht haben. So etwa wird man für "préférer" beispielsweise nur die futur simple-Form "je préférerai" finden, nicht die geläufige und in vielen modernen Lehrwerken enthaltene Variante "je préfèrerai". Eine Kleinigkeit, möchte man meinen, dennoch sollte es doch möglich sein, einen solchen Klassiker einmal rundum zu erneuern, oder?
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

[Kommentar hinzufügen]
Kommentar posten
Verwenden Sie zum Einfügen eines Produktlinks dieses Format: [[ASIN:ASIN Produkt-Name]] (Was ist das?)
Amazon wird diesen Namen mit allen Ihren Beiträgen, einschließlich Rezensionen und Diskussion-Postings, anzeigen. (Weitere Informationen)
Name:
Badge:
Dieses Abzeichen wird Ihnen zugeordnet und erscheint zusammen mit Ihrem Namen.
There was an error. Please try again.
">Hier finden Sie die kompletten Richtlinien.

Offizieller Kommentar

Als Vertreter dieses Produkt können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.   Weitere Informationen
Der folgende Name und das Abzeichen werden mit diesem Kommentar angezeigt:
Nach dem Anklicken der Schaltfläche "Übermitteln" werden Sie aufgefordert, Ihren öffentlichen Namen zu erstellen, der mit allen Ihren Beiträgen angezeigt wird.

Ist dies Ihr Produkt?

Wenn Sie der Autor, Künstler, Hersteller oder ein offizieller Vertreter dieses Produktes sind, können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.  Weitere Informationen
Ansonsten können Sie immer noch einen regulären Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen.

Ist dies Ihr Produkt?

Wenn Sie der Autor, Künstler, Hersteller oder ein offizieller Vertreter dieses Produktes sind, können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.   Weitere Informationen
 
Timeout des Systems

Wir waren konnten nicht überprüfen, ob Sie ein Repräsentant des Produkts sind. Bitte versuchen Sie es später erneut, oder versuchen Sie es jetzt erneut. Ansonsten können Sie einen regulären Kommentar veröffentlichen.

Da Sie zuvor einen offiziellen Kommentar veröffentlicht haben, wird dieser Kommentar im nachstehenden Kommentarbereich angezeigt. Sie haben auch die Möglichkeit, Ihren offiziellen Kommentar zu bearbeiten.   Weitere Informationen
Die maximale Anzahl offizieller Kommentare wurde veröffentlicht. Dieser Kommentar wird im nachstehenden Kommentarbereich angezeigt.   Weitere Informationen
Eingabe des Log-ins
 

Kommentare

Von 1 Kunden verfolgt

Sortieren: Ältester zuerst | Neuester zuerst
1-1 von 1 Diskussionsbeiträgen
Ersteintrag: 28.11.2014 11:25:56 GMT+01:00
Zuletzt vom Autor geändert am 28.11.2014 11:32:04 GMT+01:00
daisy meint:
Futur simple von préférer mit accent grave auf dem zweiten e sieht nicht nur optisch merkwürdig aus, sondern hört sich auch sonderbar an (è wird wie unser ä ausgesprochen, niemand würde préférer im Fut I derart aussprechen). In welchen Schulbüchern soll das denn enthalten sein? Ich vermute da eher "geläufige" Schlamperei "vieler moderner Lehrwerke" von deutschen Schulbuchverlagen, ich konnte diese Schreibweie auf keiner einzigen frz. Online-Konjugationstabelle finden, überall wird auch auf das zweite e accent aigu gesetzt. Aber wie bei der deutschen Rechtschreibreform halte ich es auch im Französischen durchaus für möglich, dass sich verschiedene Vorgaben eben einfach nicht durchsetzen konnten. Ich werde den Futur simple von préférer auch in Zukunft mit accent aigu auf beiden e schreiben. Einen weiteren Hinweis auf die allgemein akzeptierte Schreibweise des Fut I liefert auch eine Recherche nach "préfèrai", also mit accent grave - Suchergebnisse: Null, Korrekturergebnisse mit é: Legion.
siehe u.a. auch hier:
http://www.larousse.fr/conjugaison/francais/pr%C3%A9f%C3%A9rer/6998
‹ Zurück 1 Weiter ›

Details

Artikel

4.8 von 5 Sternen (25 Kundenrezensionen)
5 Sterne:
 (22)
4 Sterne:
 (2)
3 Sterne:
 (1)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
EUR 17,95
In den Einkaufswagen Auf meinen Wunschzettel
Rezensentin / Rezensent


Ort: Bad Kissingen, Bayern Deutschland

Top-Rezensenten Rang: 24.318