Die im deutschen suboptimale Reihenfolge sei unbenommen. Hier ist es einfach schade, dass die Reihenfolge nicht entsprechend einer alphabetischen Sortierung nach den deutschen Namen angepasst werden konnte, aber letztlich kann man, denk ich, damit leben. Im Zweifel gibt es ja zusätzlich das Register zur Orientierung.
Was ich allerdings nicht verstehen kann, ist die Behauptung, dass in "deutschen Medien schon ewig nicht mehr" die deutschen Bezeichnungen der Charaktere, Schiffe etc. benützt würden, denn das Gegenteil ist der Fall. Sicher, innerhalb der Fan-Gemeinde werden oft (auch) die englischen Originalbegriffe verwendet - nicht zuletzt, da diese auch gerade auf den (leider seit Jahren international einheitlichen) Merchandisingverpackungen (Hasbro & Co.) verwendet werden. Nichtsdestotrotz gibt es für fast alles (zum Glück!) auch offizielle deutsche Namen, die vornehmlich in Begleitbüchern, Romanen usw. Verwendung finden - und das nicht nur in jahrzehntealten Werken, sondern auch in den ganz aktuellen Veröffentlichungen wie den Büchern von Dorling Kindersley, sämtlichen SW-Romanen von Blanvalet usw.
... und was C-3PO angeht: Dieser ging nach Amidalas Tod durchaus in den Besitz von Bail Organa bzw. des Hauses Organa über und wurde lediglich an Bord der Tantive IV stationiert, auf der Captain Antilles das Sagen hatte. Schließlich ist es ja auch Organa, der am Ende von Episode III die Löschung des Speichers anordnet, nicht Antilles, der sich lediglich um die Ausführung kümmern soll.
Zu den Charakteren aus The Clone Wars wird übrigens in der zweiten Jahreshälfte ein eigener Band erscheinen.
Star Wars Lexikon der Helden, Schurken und Droiden: Mit über 200 Figuren des STAR WARS-Universums
