Kundenrezension

37 von 39 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Hände weg von dieser BD!!!, 28. März 2012
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Rezension bezieht sich auf: Mary & Max - oder: Schrumpfen Schafe, wenn es regnet? [Blu-ray] (Blu-ray)
Es mag verwundern, dass ich vor dem Kauf dieser BD warne und zugleich 5 Sterne vergebe. Der Grund: Ich möchte auf keinen Fall eine negative Bewertung für ein solches Juwel an Film vergeben, dem leider viel zu wenig Aufmerksamkeit in den Medien geschenkt wurde. Der Film ist zugleich unglaublich witzig und auch traurig, vor allem aber mit einer Liebe zum Detail hergestellt, wie man sie nur selten findet. Die Texte wären schon als Hörbuch witzig, doch die Illustration der Texte (und manchmal auch der Widerspruch zwischen Text und Bild) löste bei mir wahre Lachkrämpfe aus. Hinzu kommen die talentierten Schauspieler Toni Collette, Philip Seymour Hoffman und Eric Bana -- und als Überraschung (für mich) Barry "Dame Edna" Humphries als Erzähler. Man kann diesen Film nicht beschreiben, weil er sich nicht vergleichen lässt (das Cover nennt "Haraold & Maude" und "Wallace & Gromit" als Referenzen, aber das allein reicht auch nicht aus), man muss ihn sehen.

Und nun zu meiner Warnung: Ich wollte diesen Film nicht nur sehen, sondern genießen. Leider nötigt diese BD aber dem Zuschauer die deutschen Untertitel auf -- noch dazu fett und unnötig groß (was bei HD ja überhaupt nicht nötig ist). Ich halte diese Unsitte, die man hauptsächlich aus Frankreich kennt, für reine Schikane. Wenn ich als ehrlicher Käufer gutes Geld für eine BD ausgebe, dann möchte ich selbst entscheiden, ob ich solche "Hilfsmittel" benötige oder nicht. Sie verunstalten das gesamte Bild und verdecken teilweise wichtige Details. Der Hersteller treibt die Käufer damit in die Anschaffung (evtl. illegaler) Software, um eine bereinigte Fassung (natürlich nur für den Eigengebrauch) herzustellen. Daher rate ich dringend zum Boykott dieser Edition!

Natürlich ist nichts gegen optionale (also frei wählbare, ein- und ausschaltbare) Untertitel zu sagen. Sie sind eine große Hilfe für alle, die sie benötigen und sollten heutzutage auf keiner BD/DVD fehlen (allerdings möglichst auch in der Originalsprache -- ich kenne viele Kinder und Jugendliche, die dies als Lernhilfe zum Originalton verwenden). Abgesehen von der Zwangsuntertitelschikane hörte die "Fürsorge" des Herstellers für die deutschen Käufer aber schnell auf: Für das spärliche Bonusmaterial, das zudem in schlechter Qualität vorliegt, gibt es überhaupt keine Untertitel. Und zu allem Überfluss sind die deutschen Untertitel des Hauptfilms auch noch als englische Untertitel fehlcodiert, so dass sie der BD-Player überhaupt nicht als deutsche UT erkennt!

Die Behandlung, die diesem Film mit der vorliegenden BD-Edition widerfahren ist, ist eigentlich symptomatisch für die Lieblosigkeit, mit der man diesen Film überall behandelt. Besorgen Sie dich diesen Film unbedingt -- aber unbedingt in einer anderen Version als dieser!
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

[Kommentar hinzufügen]
Kommentar posten
Verwenden Sie zum Einfügen eines Produktlinks dieses Format: [[ASIN:ASIN Produkt-Name]] (Was ist das?)
Amazon wird diesen Namen mit allen Ihren Beiträgen, einschließlich Rezensionen und Diskussion-Postings, anzeigen. (Weitere Informationen)
Name:
Badge:
Dieses Abzeichen wird Ihnen zugeordnet und erscheint zusammen mit Ihrem Namen.
There was an error. Please try again.
">Hier finden Sie die kompletten Richtlinien.

Offizieller Kommentar

Als Vertreter dieses Produkt können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.   Weitere Informationen
Der folgende Name und das Abzeichen werden mit diesem Kommentar angezeigt:
Nach dem Anklicken der Schaltfläche "Übermitteln" werden Sie aufgefordert, Ihren öffentlichen Namen zu erstellen, der mit allen Ihren Beiträgen angezeigt wird.

Ist dies Ihr Produkt?

Wenn Sie der Autor, Künstler, Hersteller oder ein offizieller Vertreter dieses Produktes sind, können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.  Weitere Informationen
Ansonsten können Sie immer noch einen regulären Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen.

Ist dies Ihr Produkt?

Wenn Sie der Autor, Künstler, Hersteller oder ein offizieller Vertreter dieses Produktes sind, können Sie einen offiziellen Kommentar zu dieser Rezension veröffentlichen. Er wird unmittelbar unterhalb der Rezension angezeigt, wo immer diese angezeigt wird.   Weitere Informationen
 
Timeout des Systems

Wir waren konnten nicht überprüfen, ob Sie ein Repräsentant des Produkts sind. Bitte versuchen Sie es später erneut, oder versuchen Sie es jetzt erneut. Ansonsten können Sie einen regulären Kommentar veröffentlichen.

Da Sie zuvor einen offiziellen Kommentar veröffentlicht haben, wird dieser Kommentar im nachstehenden Kommentarbereich angezeigt. Sie haben auch die Möglichkeit, Ihren offiziellen Kommentar zu bearbeiten.   Weitere Informationen
Die maximale Anzahl offizieller Kommentare wurde veröffentlicht. Dieser Kommentar wird im nachstehenden Kommentarbereich angezeigt.   Weitere Informationen
Eingabe des Log-ins
 

Kommentare

Von 2 Kunden verfolgt

Sortieren: Ältester zuerst | Neuester zuerst
1-4 von 4 Diskussionsbeiträgen
Ersteintrag: 05.05.2012 08:13:24 GMT+02:00
Vielen Dank für den hilfreichen Hinweis.

Antwort auf einen früheren Beitrag vom 04.07.2012 20:48:34 GMT+02:00
Vincent Vinyl meint:
Die französische Version hat auch die englische Tonspur und abschaltbare Untertitel :-). Ich habe in einer anderen Rezension von dem Desaster mit den dt. Untertiteln gelesen und deswegen hier bei Amazon von einem Marketplace-Anbieter zu kleinem Preis den Import aus Frankreich bestellt - für Freunde des Originaltons wohl die beste Wahl.

Veröffentlicht am 17.12.2012 13:24:11 GMT+01:00
Florin meint:
Zwangsuntertitel sind in der Regel weniger eine Frage der Schikane als viel mehr eine Frage der Rechte. Will man die englische OV mit auf seine Discs pressen, muss man die Rechte an der OV erwerben. Sobald aber nicht abschaltbare, deutsche Untertitel verwendet werden, handelt es sich nicht mehr um eine englische, sondern um eine deutsche Fassung.
Ärgerlich ist es so oder so.

Antwort auf einen früheren Beitrag vom 17.12.2012 13:59:50 GMT+01:00
Zuletzt vom Autor geändert am 17.12.2012 14:00:13 GMT+01:00
F. Bergrath meint:
@Florin: Klar: Man meint, ein Brite werde sich die Fassung dann nicht kaufen, weil ihn ja die UT stören würden -- das Störende ist also Teil des "Plans". Aber für 8 oder 10 Euro erwirbt doch auch der deutsche Zuschauer ein gewisses Recht auf ungestörten Filmgenuss. Und welcher Brite kauft seine BD in Deutschland, wenn er sie doch auch zu Hause bekommt?
‹ Zurück 1 Weiter ›

Details

Artikel

4.7 von 5 Sternen (161 Kundenrezensionen)
5 Sterne:
 (136)
4 Sterne:
 (11)
3 Sterne:
 (9)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:
 (5)
 
 
 
EUR 14,99 EUR 9,97
In den Einkaufswagen Auf meinen Wunschzettel
Rezensentin / Rezensent


Ort: Frankfurt, Germany

Top-Rezensenten Rang: 4.924