|
128 von 141 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Stolz und Vorurteil. Verstand und Gefühl. (Taschenbuch)
Es ist schon soviel geschrieben worden, wie toll dieses Buch ist. Ich habe es sicher schon 20 mal gelesen und werde es immer wieder tun. Es ist das Buch, das ich mitnehmen würde auf eine einsame Insel.Darum nur ein Tipp: es gibt große Unterschiede in den Übersetzungen von Und da Jane Austens Bücher nicht über die Handlung, sondern über den Wortwitz und den fantastischen Schreibstil wirken, ist die Übersetzung extrem wichtig. Mit einer schlechten Übersetzung ist das Buch sicher nur noch halb so amüsant. Wer es kann, sollte es sowieso besser im Original lesen. Und zum Titel: ich habe keine Ahnung, wie man "Pride and Prejudice" sonst übersetzen sollte, als mit "Stolz und Vorurteil" und ich finde, es paßt perfekt zum Inhalt des Buches. Aber das nur am Rande. Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen Kommentare
Von 1 Kunden verfolgt
Sortieren: Ältester zuerst | Neuester zuerst
1-3 von 3 Diskussionsbeiträgen
Ersteintrag:
02.04.2010 13:28:28 GMT+02:00
Valeria meint:
würde mir das buch gerne kaufen! welchen verlag würdest du mir empfehlen? danke :)
Antwort auf einen früheren Beitrag vom
12.07.2010 17:49:40 GMT+02:00
[Von Amazon gelöscht am 11.11.2012 10:18:40 GMT+01:00]
Veröffentlicht am
14.01.2011 11:21:57 GMT+01:00
Daniela drick Krausa meint:
Vielen dank. Ich hab mich bereits gewundert, warum es so viele verschiedene Fassungen gibt, zumal ja auch die Seitenzahlen unterschiedlich sind.
Ich kenne den Film in Original und wollte das Buch gern auf deutsch lesen, da mein englisch doch nicht so perfekt ist, von daher ist diese Rezession sehr sehr hilfreich für mich. Danke!!
‹ Zurück 1 Weiter ›
|
Details |