Ihre Bewertung(Löschen)Ihre Bewertung


Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.

19 von 21 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
Um ein paar Unterschiede von mehreren deutsch-englischen Wörterbüchern aufzuzeigen, habe ich willkürlich ein (Hauptstich-)Wort gewählt und die Erklärungen der verschiedenen Wörterbücher rausgeschrieben. Natürlich ist damit nur ein Teil dessen, was ein Wörterbuch leistet, abgedeckt. Für mich ist dies aber der wichtigste Teil:

Wie viele Erklärungen liefert mir das Wörterbuch?
Wie viele Beispielausdrücke oder abgeleitete Ausdrücke zu diesem Hauptstichwort sind aufgeführt?
Wie ist die optische Darstellung? Gibt es z.B. eine Nummerierung der Erklärungen? Wirkt es übersichtlich, so dass man gerne nachschlägt und schnell eine passende Erklärung finden kann?
Sind genügend Wörter erklärt? Oder gibt es zu viele Wörter, die man im Lexikon nicht findet?
Das in etwa waren meine Kriterien auf der Suche nach dem besten Kindle-Englisch-Deutsch-Lexikon. Ich lese momentan ab und zu englische Literatur, die es ja sehr billig im Kindle-Shop gibt, und eine englische Tageszeitung, nämlich The Guardian and the Observer.

Ich habe das Hauptstichwort ABANDONED genommen, es könnte aber auch jedes andere Wort herangezogen werden. War eine zufällige Auswahl. Folgende Erklärungen bieten die nachfolgenden Wörterbücher für das Wort "abandoned" an:

A) PONS WÖRTERBUCH DEUTSCH ADVANCED
1. (discarded) verlassen; ~ cars gebliebene Autos
2. (dissolute) person verkommen
3. (empty) building leer stehend; ~ property herrenloses Gut
4. (cast off) person verlassen; ~ baby ausgesetztes Kind
5. (carefree) unbekümmert, sorglos
6. (wicked) zügellos; ~ behaviour schamloses Benehmen

B) LANGENSCHEIDT HANDWÖRTERBUCH ENGLISCH-DEUTSCH
1. verlassen, aufgegeben; herrenlos
2. liederlich
3. hemmungslos, wild

C) COLLINS CONCISE GERMAN DICTIONARY
kein Eintrag zu diesem Wort; aber ausführlicher Eintrag zum Wort abandon

D) SLOVOED DELUXE ENGLISH-GERMAN DICTIONARY
1. bis 6.: gleiche Einträge wie A) PONS Wörterbuch Deutsch Advanced

E) LEXIKON ENGLISCH-DEUTSCH von Null-Papier
1. impertinent, unverschämt, unverfroren
~ industrial site Altstandort, Industriehalde, Industriestandort
~ property herrenloses Gut
~ shipwreck aufgegebenes Schiffswrack
~ vehicle, car wreck abgestelltes Fahrzeug; Autowrack; verlassenes Fahrzeug

F) Das große WÖRTERBUCH ENGLISCH-DEUTSCH von Matthias Matting
~ support verlorener Ausbau
~ shipwreck aufgegebenes Schiffswrack
abgebrochen, aufgegeben, aufgelassen, beendet, ermäßigt, freistehend, herabgesetzt, herrenlos, im Stich gelassen, leerstehend, nachgelassen, preisgegeben, sitzengelassen, stillgelegt, verlassen

G) LANGENSCHEIDT TASCHENWÖRTERBUCH ENGLISCH-DEUTSCH
(Haus/Ehefrau/Auto) verlassen
The car was later found abandonded. Das Auto wurde später verlassen vorgefunden.

H) POMMEL'S SPRACHSCHULE UMFANGREICHES WÖRTERBUCH ENGLISCH-DEUTSCH
stillgelegt, freistehend, auflässig, leerstehend, herrenlos, verlassen, aufgelassen, sitzengelassen, aufgegeben, abgebrochen, eingestellt, herabgesetzt, ermäßigt, nachgelassen, verließ, gab auf
(jilted) sitzengelassen
(joy) unbändig
(property) herrenlos
Weitere 19 Ausdrücke mit abandoned, z.B. abandoned baby ausgesetztes Baby

Ein paar Fakten und Eindrücke zu einigen der genannten Wörterbücher:

PONS ADVANCED und SLOVOED DELUXE sind ersten Vergleichen zufolge in vielen Bereichen identisch; Habe aber nur eine Stichprobe gemacht. Beide bieten bei den Erklärungen zusätzlich öfters englische Synonyme, viele englische Beispielausdrücke mit deutscher Übersetzung und die Lautschrift. PONS ADVANCED bietet 173 Stichwörter und idiomatische Redewendungen, SLOVOED DELUXE eigenen Angaben zufolge 56 000 Einträge. Wichtig bei beiden Wörterbüchern: auch flektierte Begriffe werden gefunden. Steht z.B. "reached" da, dann wird der Eintrag zu "reach" angezeigt. Oder zu "sews" wird "sew" angezeigt. Der SLOVOED DELUXE ist etwas billiger als der PONS. Die Einträge von PONS ADVANCED und SLOVOED DELUXE sind gut gegliedert und durchgehend nummeriert. Das Ganze wirkt sehr übersichtlich.

Das Wörterbuch von MATTHIAS MATTING hat mich nicht überzeugt. Oft bietet es nur ein Wort als Übersetzung. Manchmal dagegen eine riesige Latte an Erklärungen (wie im Beispiel oben). Es besitzt keine Lautschrift und selten Beispielausdrücke. Preislich ist es sehr günstig und es bietet bietet eine ansehnliche Anzahl von Einträgen (ca. 300 000). Ableitungen von Hauptstichwörtern werden untereinander (wie Hauptstichwörter) aufgeführt und nicht dem Hauptstichwort untergliedert. Da kann man leicht eine Ableitung übersehen, wenn man nicht alle durchschaut. Es wirkt irgendwie unübersichtlich. Auch deswegen, weil bei mehreren Erklärungen zu einem Hauptstichwort keine Nummerierung vorhanden ist.

POMMEL'S SPRACHSCHULE bietet einiges: 460 000 Einträge und viele Beispielausdrücke (siehe oben). Seit neuestem gibt es zu vielen Wörtern auch eine Lautschrift. Auch soll das Problem, dass viele Verben in den Vergangenheitsformen nicht gefunden wurden, mittlerweile gelöst worden sein. Der Preis ist sehr niedrig. Aber irgendwie gefällt mir die Aufmachung nicht so: teilweise lange Wortlisten (siehe oben), die aufzählende Darstellung der Ableitungen von Hauptstichwörtern (ähnlich wie bei Matting) ohne Nummerierung, die Schriftart.

Das Wörterbuch vom NULL-PAPIER-VERLAG kann mich nicht überzeugen: Zwar fast 300 000 Einträge und sehr günstig im Preis. Aber: keine Lautschrift, Problem bei flexierten Wörtern, keine Beispielausdrücke zu den Hauptstichwörtern. Ableitungen werden auch hier quasi als eigene Hauptstichwörter verwendet, was mir nicht so gefällt. Ableitungen sollten den Hauptstichwörtern untergeordnet sein, so dass man gleich sieht, was zusammen gehört.

Die beiden LANGENSCHEIDT-LEXIKA haben mich etwas enttäuscht. Und zwar was die Ausführlichkeit der Einträge betrifft. Das ist schon etwas spärlich, verglichen mit den anderen, was man auch am obigen Beispiel sieht. Auch ist die Lautschrift nicht bei allen Wörtern mit angegeben. Das Taschenbuch beinhaltet 60 000 Einträge und kostet mehr als die anderen Wörterbücher. Das Handwörterbuch umfasst 100 000 Einträge und Wendungen. Es ist das teuerste der aufgeführten Wörterbücher.

Mein Resümee:
Der PONS ADVANCED und der SLOVOED DELUXE sind für mich momentan die besten englisch-deutschen Kindle-Wörterbücher. Für den normalen Sprachgebrauch scheinen sie gut geeignet zu sein. Beim Lesen von englischer Lektüre und auch einer englischen Tageszeitung habe ich darin fast alle Wörter gefunden, nach denen ich gesucht habe. Sie bieten viele englische Synonyme und Beispielsätze.
Die billigen Wörterbücher (POMMEL's/MANNING/NULL-PAPIER) bieten viele Stichwörter, sprechen mich aber von der Aufmachung und inhaltlich nicht so an. Die beiden LANGENSCHEIDT-Wörterbücher sind relativ teuer und bieten meiner Meinung nach nicht die Qualität und den Umfang, den man von einem solch großen Verlag erwarten dürfte.
Grundsätzlich gilt aber: Es ist schön, dass es so viele deutsch-englische Kindle-Lexika gibt und dass viele davon sehr preisgünstig zu erwerben sind. Schön ist natürlich auch, dass man sich erst mal eine Leseprobe beschaffen kann. Jedoch ist es nur mit gekauften Wörterbüchern möglich, diese als Hauptwörterbuch zum Nachschlagen während des Lesens durch Tippen auf ein Wort festzulegen und zu verwenden.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 7. Dezember 2013
Ich habe ältere Rezensionen gelesen, die Verbesserungswünsche hatten und der Autor hat die dann auch gleich umgesetzt und in dieser Version ist wirklich von den geschriebenen Mängeln nichts mehr zu merken. Die Funktionalität mit dem Kindle funktioniert auch meist super.

Manchmal klappt es mit der direkten Übersetzung nicht, das kann aber ja auch am Kindle liegen. Daher gebe ich hier nur 4 Sterne. Ich bin immer sehr streng und möchte damit einfach unterstützen, dass sehr gute Sachen, noch weiter verbessert werden. Das heißt also nicht, dass etwas nicht gut ist.
Tlw. fehlen noch Übersetzungen von Wortphrasen - aber insgesamt einfach eine tolle Hilfe und UNBEDINGT als Dictionary zu empfehlen. Weiter so!
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
23 von 27 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 8. August 2013
Nachtrag vom 26.7.2014:
Das Wörterbuch ist durch die Überarbeitung entscheidend verbessert worden (besonders das Verben-Problem), inzwischen kann ich es halbwegs empfehlen, ich gebe 3 1/2 aufgerundete Sterne.
Dennoch würde ich mir wünschen, dass nach und nach auch etwas ausgefallenere Wörter hinzugefügt werden und gerade auch nicht mehr ganz aktuelle Wörter nicht vernachlässigt werden, gerade für historische Schmöker ist dies wichtig.
Ebenfalls ist das Übersetzungsangebot ziemlich sparsam bei Wörtern mit vielen (Neben-)Bedeutungen, nicht immer ist der Sinn aus der gebotenen Übersetzung erschließbar,z.B. "lam=verdreschen,verprügeln" (es fehlt:ausbrechen,Flucht,Ausbruch).
Was mich auch immer wieder nervt, ist dass etliche Wörter durch ein Fremdwort übersetzt werden, statt dass man eine deutsche Übersetzung sucht, z.B. "dolman=Dolman"(es fehlt:Umhang mit weiten Ärmeln)- "skiff=Skiff" (es fehlt:Einer-Ruderboot), "preclude=präkludieren" (es fehlt:jm./etw. ausschließen), "susceptibility=Suszeptibilität (es fehlt:Anfälligkeit,Empfänglichkeit, Empfindlichkeit).

Ursprüngliche Rezension vom 8.8.2013
Ich lese englische und amerikanische Belletristik auf dem Kindle und erhoffte mir ein gutes solides Wörterbuch. Von einem solchen Wörterbuch erwarte ich, dass ALLE und nicht nur viele ... der gebräuchlichen englischen Wörter übersetzt werden (ca. jedes 5.-10. gesuchte Wort wurde bei mir nicht übersetzt). Hier rede ich übrigens nicht von Spezialwortschatz oder veralteten Begriffen, obwohl auch diese beiden Wortgruppen sehr wünschenswert wären. Z.B. beim Lesen von historischen Schmökern oder natürlich Fachliteratur.

Leider bietet die Pommel's Sprachschule dies nicht. Um euch einen Eindruck zu geben, habe ich einige englische Begriffe gesammelt, die von Pommel NICHT übersetzt werden: to rely (on), to grope, prowl, to impose (on s.b.), to profilerate, to betray, disapprove, pretend, to perform, believe, to thrive ... So Wörter wie: will, have, that .. werden auch keiner Übersetzung gewürdigt, aber o.k., die hat ja wohl jeder drauf.

Außerdem ist die Übersetzung sehr sparsam, umgangssprachliche Nebenbedeutungen oder zweideutige Verwendungen werden nicht genannt.

Mit Bindestrich versehene Doppelwörter werden grundsätzlich ignoriert, genauso wie Redewendungen, die natürlich aus mehreren Wörtern bestehen, wobei ich letzteres gar nicht erwartet habe, denn es ist sicher schwer zu programmieren und auf dem kindle für ein Programm gar nicht erkennbar, weil man es nicht markieren kann.

Nachtrag vom 25.5.2014

Immer noch relativ häufig finde ich Wörter, die überhaupt nicht übersetzt werden (z.B. (to) further) und bei anderen finde ich die Auswahl der angegebenen Übersetzungen sehr seltsam ... Z.B. "veronica - Schweißtuch der Veronica, Veronica - dass dies der Name für die Pflanze "Ehrenpreis (bot.)" ist, scheint vernachlässigbar. Oder, noch besser, "solicitor - Aufrufprogramm", wen interessiert schließlich, dass dies "Anwalt" heißt ..
22 KommentareWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 28. Oktober 2013
Anfangs war ich mir nicht sicher, weil teilweise in den Rezessionen stand, dass es als Nachschlagewerk fuer unterweg nicht geiegnet ist. Aber fuer den Preis da macht man ja nicht viel kaputt, und ich muss sagen ich bin begeistert! Mit der Suchfunktion klappt das optimal und man findet wirklich fast alles. Habe mir auch Deutsch - Englisch runtergeladen
Fazit: Wirklich zu empfehlen.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 1. November 2013
Generell schätze ich beim Kindle sehr, dass es die Möglichkeit gibt Wörterbücher direkt beim Lesen fremdsprachiger Bücher zu nutzen. Für dieses Wörterbuch habe ich mich entschieden, weil es mit einem extrem großen Wortschatz wirbt. Bis jetzt bin ich hochzufrieden, da ich alle mir unbekannten Vokabeln übersetzt bekommen habe.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 14. Dezember 2013
Da ich gerne und viel Bücher in englischer Sprache lese, reichte mir das vorinstallierte einsprachige WB irgendwann nicht mehr.
Mit dem Pommel-WB kann man schnell und einfach unbekannte Wörter nachschlagen und erhält oft auch Alternativ-Vorschläge für Übersetzungen. Da gerade bei Verben i.d.R. das gebeugte Verb nachgeschlagen wird, kommt es schon mal vor, dass Pommel einem das entsprechende Substantiv anzeigt. Mich persönlich stört das weniger, ich bin durchaus in der Lage umzudenken.
Leider sind seltene und spezifische Wörter nicht enthalten, allerdings erwarte ich das bei manchen auch gar nicht, wenn man es z.B. bei dict.cc nicht mal findet, sondern ohnehin erst recherchieren muss. Bei anderen allerdings hätte ich es schon erwartet.
Darüber hinaus stimmt hier das Preis-Leistungs-Verhältnis. Der Preis ist unschlagbar, wenn man bedenkt, dass es auch Arbeit macht, so ein WB zu erstellen.
Was ich schön fände, ist, wenn das WB weiterentwickelt und erweitert wird - und diese Neuerungen dann auch irgendwie bei mir ankommen ;-) Aber das ist wohl eine Frage für die Technik-Abteilung.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 25. Oktober 2013
Dieses Wörterbuch habe ich gekauft um Wörter übersetzen zu lassen, die ich beim Lesen von englischer Literatur nicht verstehe. Die meisten Wörter werden vom Wörterbuch auch erkannt und übersetzt. Ich würde es nochmals erwerben.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 19. Oktober 2013
Top Wörterbuch für den Preis. Ich lese oft Bücher in Englisch und muss nicht jedes Wort nachschlagen. Daher reicht dieses Wörterbuch für den geübten deutschen Leser englischer Literatur völlig aus. Kann ich nur empfehlen!
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
5 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 10. November 2013
Ich bin mit dem Wörterbuch wirklich sehr zufrieden. Da ich sehr viel im englischen Original lese und mittlerweile einen eigenen recht großen Wortschatz habe, sind es meist eher außergewöhnliche Wörter, bei denen ich Hilfe benötige. Und da hat mich dieses Wörterbuch bisher noch nie im Stich gelassen. Von mir eine klare Empfehlung!
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich.
am 14. Oktober 2013
Eine Freundin, die viele englische Bücher liest, hat mir diesen Übersetzer empfohlen und inzwischen bin ich genauso begeistert wie sie.
Ich kann ihn nur selber weiter empfehlen.
0KommentarWar diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinSenden von Feedback...
Vielen Dank für Ihr Feedback.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
Missbrauch melden
     
 
Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen


Wörterbuch Deutsch - Englisch
Wörterbuch Deutsch - Englisch von Daniel Eichhorn
EUR 3,09