Kundenrezensionen


18 Rezensionen
5 Sterne:
 (15)
4 Sterne:
 (2)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:
 (1)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel
Eigene Rezension erstellen
 
 

Die hilfreichste positive Rezension
Die hilfreichste kritische Rezension


37 von 37 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen sehr gut übersetzt und für Sprachübung geeignet.
Mir hat die spanische Übersetzung sehr gut gefallen. Im Vergleich zur englischen Originalversion habe ich nur geringfügige Abweichung feststellen können.
Wenn man über mittelmäßige Spanischkenntnisse verfügt, ist dieses Buch sehr gut geeignet um zu üben. Es ist weder so schwer, daß man dauernd nachschlagen muß,...
Veröffentlicht am 2. Februar 2002 von famjedelhauser

versus
6 von 40 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
2.0 von 5 Sternen hat mir geholfen Spanisch zu lernen ...
Um ganz ehrlich zu sein die Furore die um dieses Buch/Serie gemacht wird, schreckt mich eher ab. Und auch das Buch selber (ich habe nur den ersten Band gelesen) lässt zu wünschen übrig. Mir gefällt nicht, dass ein an Kinder gerichtetes Buch soviel Schwarz/Weiss-Malerei enthält. Davon haben wir in der Welt wahrlich schon genug. In meinen Augen...
Veröffentlicht am 17. November 2003 von Max Franke


‹ Zurück | 1 2 | Weiter ›
Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

37 von 37 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen sehr gut übersetzt und für Sprachübung geeignet., 2. Februar 2002
Mir hat die spanische Übersetzung sehr gut gefallen. Im Vergleich zur englischen Originalversion habe ich nur geringfügige Abweichung feststellen können.
Wenn man über mittelmäßige Spanischkenntnisse verfügt, ist dieses Buch sehr gut geeignet um zu üben. Es ist weder so schwer, daß man dauernd nachschlagen muß, noch so leicht, daß es überhaupt keinen Übungseffekt hat.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


14 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Bestens geeignte für Anfänger, Fortgeschrittene und alle, die ihr Spanisch wieder auffrischen wollen!^^, 12. September 2006
Ich bin ein riesiger Fan von Harry Potter und habe die Bücher mittlerweile alle mehrmals in mehreren Sprachen gelesen. Die Geschichte von Harry, der an seinem 11. Geburtstag erfährt, dass er ein Zauberer ist, reißt einfach mit und macht süchtig.

Die spanische Übersetzung ist sehr gut gelungen und hält sich wirklich eng an das Original. Der Witz kommt genial gut rüber, genau wie in der englischen Ausgabe. (Abgesehen von einigen sprachbedingten Witzen, deren Umsetzung bei jeder Übersetzung in eine andere Sprache problematisch ist. Aber das ist hier, meiner Meinung nach, elegant gelöst worden.) Ein weiterer (kleiner) Pluspunkt ist die nette (aber "kindliche") Gestaltung des Covers.

Die Sprache ist sehr einfach, da viel direkte Rede vorkommt. Nachdem ich ein Semester Spanisch an der Uni hatte, konnte ich das Buch ohne größere Probleme lesen. Natürlich war es von Vorteil, dass ich die Geschichte schon kannte, aber der Lerneffekt beim Lesen war trotzdem überraschend groß und mein Ehrgeiz beim Lernen wurde nebenher noch angespornt!

Ich empfehle das Buch allen, die ihr Spanisch auffrischen wollen oder einfach so Interesse an Harry Potter und der Sprache haben und gerne gute Bücher auf Spanisch lesen wollen. Ich empfehle das Buch aber auch Anfängern in Spanisch, die bereits ein Jahr Unterricht hatten. Wenn man Harry Potter aber schon kennt, kann man sich auch ruhig eher an die spanische Ausgabe wagen. Man wird nicht enttäuscht sein! In jedem Fall wird man ganz nebenher sein Spanisch verbessern.^^
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


22 von 23 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Nebenbei Spanisch lernen, 2. September 2005
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Harry Potter y la Piedra Filosofal = Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Taschenbuch)
Meiner Meinung nach ist dieses Buch sehr gut für all jene geeignet, die über halbwegs solide Grundkenntnisse des Spanischen verfügen und diese vertiefen möchten. Es lässt sich nicht nur relativ einfach lesen (auch - wie hier schon erwähnt wurde - wegen der vielen Dialoge), sondern ist auch noch sehr vergnüglich, genau wie die deutsche oder englische Ausgabe. Daher kann man es genüsslich verschlingen und dabei nebenbei Spanisch lernen. Außerdem kann ich nur befürworten, dass in der spanischen Übersetzung - anders, als offenbar in der französischen - die englischen Eigennamen beibehalten wurden. Das vereinfacht das Lesen für alle, die das Buch schon kennen, noch mehr.
Ein Tipp: Wenn man jedes einzelne Wort, das man nicht kennt, nachschlägt, wird das Ganze ziemlich mühselig. Das meiste erschließt sich ja schließlich aus dem Zusammenhang, und bei vielen Begriffen lässt sich die Bedeutung auch erahnen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Unbedingt hörenswert!!!, 24. Februar 2011
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Ich kann die Audio-CDs uneingeschränkt empfehlen!

Auch bei mittleren Spanischkenntnissen läßt sich die Geschichte ohne Probleme verfolgen. Natürlich habe ich nicht jedes einzelne Wort verstanden, aber das ist auch gar nicht nötig. Oft hilft es auch, den letzten Absatz erneut zu hören. (OK, ich kannte natürlich die Handlung, weil ich auch die englischen Audiobücher gehört hatte).

Der Sprecher ordnet den Charakteren unterschiedliche Stimmen zu, wie auch auf den englischen Audio-CDs, das ist wirklich genial, man weiß direkt, wer spricht! Er spricht Castellano (glaube ich) und liest deutlich und gut verständlich.

Irgendwie scheinen die Spanier noch nicht so auf Hörbücher zu stehen. Es gibt nur sehr wenig aktuelle Hörbücher in spanischer Sprache, und die meisten sind dann in amerikanischen Akzent vertont!
Daher ist leider von Harry Potter bisher nur der erste Teil in spanischer Sprache vertont worden! Ich werde die 8 CDs auf jeden Fall noch einmal hören!
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen Gutes Buch und gut zum Spanisch-Lernen, 30. November 2009
Rezension bezieht sich auf: Harry Potter y la Piedra Filosofal = Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Taschenbuch)
Ich lerne Spanisch und habe mir dieses Buch, das ich in anderen Sprachen bereits mehrfach gelesen habe, gekauft, um mein Spanisch ein wenig zu verbessern. Dafür ist das Buch wirklich gut geeignet (nicht allzu schwer verständlich, viel wörtliche Rede (Präsens), aber auch Erzählung in Vergangenheitsform).
Schön zu sehen war im Übrigen, dass Namen im Spanischen nicht so viel "zwangsübersetzt" wurden, wie das in manchen Versionen der Fall ist. Es wurde also weniger übersetzt als im Deutschen z. B. (Ligusterweg, Winkelgasse, ...), wobei man bei der Winkelgasse (engl: Diagon Alley) das Wort "Alley" dann halt leider doch übersetzt hat, so dass das Wortspiel "Diagon Alley -> diagonally" auch im Spanischen leider verloren geht.

Insgesamt aber eine gelungene Übersetzung eines tollen und fantasievollen Buches, das mir sehr viel Spaß gemacht hat.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


4.0 von 5 Sternen Ein Buch ideal nicht nur für Harry Potter Fans, 21. April 2009
Ein Buch, bei dem man als Spanisch-Lernwilliger mit einem bereits vorhandenem Basiswortschatz viel Spaß und Spannung bekommt.
Für das Zauberei-Vokabular sollte man sich jedoch ein gutes Spanisch-Wörterbuch zurechtlegen. Die von Joanne K. Rowling selbst kreierten Begriffe wie quidditch, muggels etc. erklären sich von selbst oder sind teilweise schon durch die Filme bekannt geworden. Ein Buch, das für uns Lernende eine echte Bereicherung ist.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen Es natürlich Spanisch und nicht italienisch..., 10. August 2009
Dieses Hörbuch empfehle ich allen, die einigermaßen Erfahrung mit der spanischen Sprache haben und den Inhalt des Buches kennen. Es ist wirklich hervorragend gelesen und ich hatte nach einer kurzen Zeit des Einhörens keinerlei Schwierigkeiten, der Handlung zu folgen. Es ist sehr schade, dass es keine spanischen Hörbuchfassungen der anderen Harry Potter Bände gibt!
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen Sehr schön gesprochen!, 5. April 2014
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Gut geeingnet für alle, die ihr Spanisch aufpolieren möchten. Von einer Person alleine werden die verschiedenen Stimmen sehr glaubwürdig imitiert. Reines Hörvergnügen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen sehr gut, 7. Oktober 2013
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Rezension bezieht sich auf: Harry Potter y la Piedra Filosofal = Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Taschenbuch)
Es gab keine Probleme! Buch war schnell da, unbeschädigt. Geld wurde ordnungsgemäß abgebucht.
Das Buch ist übrigens auch sehr lesenswert.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


5.0 von 5 Sternen Hervorragend vor allem zur Festigung der Sprache!, 26. Juli 2013
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Rezension bezieht sich auf: Harry Potter y la Piedra Filosofal = Harry Potter and the Sorcerer's Stone (Taschenbuch)
Ich war schon immer ein Fan von Harry Potter, auf Deutsch aber vor allem auch auf Englisch natürlich.
Weil ich aus der Schule raus bin und keinen Spanischunterricht mehr habe, lassen auch meine Sprachkenntnisse leider nach und ich wollte mit diesem Buch ein wenig dagegen arbeiten, den Wortschatz präsent halten und die Sprache auch mal aus dem Blickwinkel betrachten, wie Spanier das tun und nicht deutsche Abiturienten und ich bin sehr froh, dass ich das getan habe, denn das Buch eignet sich hervorragend dafür.
Wer das Buch auf einer Sprache, die einem geläufiger ist, noch nie gelesen hat oder gar die Geschichte nicht kennt, wird eventuell Probleme haben, wenn er Spanisch nicht gut beherrscht, da eben Wörter vorkommen..die es so nicht wirklich gibt.
Wer aber Spanisch etwas besser kann oder die Geschichte kennt oder sogar beides, wird sehr viel Spaß beim Lesen haben. Man versteht so gut wie alles, es ist einfach geschrieben, angenehm zu lesen, die Geschichte harmoniert mit der Sprache (außer man versucht laut vorzulesen, dann werden "Dumbledore" oder "Privet Drive" zum Problem) und man lernt wirklich, bzw. schützt sich davor zu verlernen.

Ich kann es auf jeden Fall jedem weiterempfehlen, der entweder Harry Potter lesen will und das auf Spanisch oder der irgendwas Spanisches lesen will um Kenntnisse aufzufrischen oder zu festigen, Harry Potter macht auch auf Spanisch Spaß!
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


‹ Zurück | 1 2 | Weiter ›
Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

Dieses Produkt

Harry Potter y la Piedra Filosofal = Harry Potter and the Sorcerer's Stone
EUR 7,29
Auf Lager.
In den Einkaufswagen Auf meinen Wunschzettel
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen