Kundenrezensionen


5 Rezensionen
5 Sterne:
 (2)
4 Sterne:
 (3)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel
Eigene Rezension erstellen
 
 
Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

3 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen from the "bad boy" of Augustan Rome, 26. Mai 2000
Von 
Bruce Kendall "BEK" (Southern Pines, NC) - Alle meine Rezensionen ansehen
(REAL NAME)   
The Emperor Augustus did not appreciate Ovid in any large degree. He found Virgil and Horace much more agreeable, as those poets tended to buttress the status quo, whereas Ovid tended to undermine it. Personally I am a great fan of Virgil's. He was one of the greatest poets who ever lived. His Aeneid is just as vital today as the day he wrote it. Horace, on the other hand, has never incited much of a response. He's pretty dry in comparison. Ovid, on the other hand, probably would have been a blast to hang out with. His poetry is ribald, yet informed with a thorough knowledge of the myth and literature that has come before him. He would have been a man who had a vast sense of humor mixed with erudition, in other words. This is generally the sort I would choose for a friend if such were available in our present age. I don't know if this is helpful, but this is how I sometimes tend to classify writers. Some I admire, but wouldn't want to sit across from him/her at a dinner table (Eugene O'Neill, my revered Dostoevsky, Sylvia Plath, the redoubtable Celine - he'd be the last guy I'd want to break bread with- Sartre (what a bummer!), Ibsen, Kierkegard, etc. But I'd love to party with Seutonius, Ovid, Diderot, Voltaire, Moliere, Hugo and either of the Bronte sisters. What a high time that would be! Apart from the rambling, this is an excellent translation of one of the most important works, in terms of influence, in the western cannon. Ovid had a primary impact on every poet who ever picked up a quill or a pen or typed a phrase on a keyboard who came after him. Talk about seminal literature. He made the love poem modern. Everything, apart perhaps from Sappho, had been wooden and stilted before "The Metamorphosis." He was the D H Lawrence of Rome. That is the reason the Imperial censors tried to surpress his work, just as the modern courts tried to surpress Lady Chatterly. Thank posterity neither succeeded.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


4.0 von 5 Sternen noteworthy translation of Ovid's masterpiece, 5. April 1997
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Metamorphoses (Taschenbuch)
Rolfe Humphries propounds a beautiful rendering of Ovid's Metamorphoses, written by the Roman poet in dactylic hexameter, much adorned, and related with almost equally sumptuous depiction as the original, acting to preserve the past and further in the dissemination and promulgation of such poetry and names as Ovids across space and throughout time. Surely something that can survive forever, semper, perpetuo, is worth, at least, perusing. Indefatigable Ovid and His fain knight, Humpries, merit examination, don't You think
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


4.0 von 5 Sternen Quite a book...Was ein Buch!, 17. Dezember 2013
Von 
Verifizierter Kauf(Was ist das?)
Rezension bezieht sich auf: Metamorphoses (Taschenbuch)
OVID's 'Metamorphoses' is a standard collection which contains stories about godly figures, hideous monsters and puny humans.
On his writings, a lot of real world's most famous theater plays, characters, tragic and romantic stories are based.
Read this and you will have gained a profound background-knowledge of the human psyche, put into a scenery of gods, mystic creatures, simple animals and humans. Explore feelings of unconditional love, jealousy, hatred; among the thirst for revenge, experience scheming and plotting individuals who conspire against other living beings for their own selfish needs.
This book is a must-have, since it is the first of its kind, on which most of nowaday's soap-operas of our tv landscape are based on.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


0 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Cool!, 24. Oktober 1998
Von Ein Kunde
This book is great! I got it in London after reading the Aeneid and Odyssey for Classics A-level [in U.K.]. But, fot those who can't take in so much...try a "condensed" version which is excellent in its own right - "Tales from Ovid" by Poet Laureate Ted Hughes. I have that as well.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


0 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Great translation, 8. April 1999
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Metamorphoses (Taschenbuch)
This is a very readable translation of the complete stories of Roman mythology as assembled by Ovid. My favorite is the Romeo and Juliet-esque story of Pyramus and Thisbe.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

Dieses Produkt

Metamorphoses (Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana)
Metamorphoses (Bibliotheca Scriptorum Graecorum Et Romanorum Teubneriana) von Publius Ovidius Naso (Taschenbuch - 1. Januar 1998)
EUR 29,95
Auf Lager.
In den Einkaufswagen Auf meinen Wunschzettel
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen