Fashion Sale Hier klicken studentsignup Cloud Drive Photos OLED TVs Learn More madamet HI_PROJECT Hier klicken Fire Shop Kindle PrimeMusic Autorip Summer Sale 16

Kundenrezensionen

4,7 von 5 Sternen28
4,7 von 5 Sternen
5 Sterne
23
4 Sterne
4
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Stern
1
Format: Taschenbuch|Ändern
Preis:7,80 €+ Kostenfreie Lieferung mit Amazon Prime
Ihre Bewertung(Löschen)Ihre Bewertung


Derzeit tritt ein Problem beim Filtern der Rezensionen auf. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.

am 8. Januar 2010
Da ich Englisch Leistungskurs hatte, stand auch "Romeo & Juliet" auf dem Plan für uns. Da das Englisch zur Zeit von Shakespeare nicht allzu leicht zu verstehen ist, empfahl unsere Lehrerin uns diese Ausgabe.
Ich persönlich finde diese Ausgabe im Nachhinein betrachtet als ideal, da jeweils eine Seite auf Englisch und eine auf Deutsch vorhanden ist, sodass man immer sicher gehen kann, die Handlung komplett richtig zu verstehen. Für mich war diese Ausgabe die beste Lösung, da sie einfach ziemlich praktisch war. Würde ich jederzeit weiterempfehlen.
0Kommentar|23 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 7. Januar 2000
Dieses Theaterstück ist nicht nur seit Leonardo di Caprio die berühmteste Liebesgeschichte der Welt. Kompliziert ist jedoch die alleinige englische Version, die manchmal sehr schwer verständlich ist, vor allem, wenn man kein Muttersprachler ist. Um so besser dann, wenn man die deutsche Übersetzung dann auf der rechten Seite hat und bei Zweifeln sehr schnell nachschauen und verstehen kann. Dieses Prinzip ist wirklich ideal, um die literarische Schönheit von Shakespeare's Romeo und Juliet zu verstehen. Das Drama zwischen dem Liebespaar, welches aus den verfeindeten Familien im schönen Verona stammt ist herzzerreißend, aber bei jedem neuen Lesen entdeckt man neue kleine Feinheiten, die dieses Drama nicht nur zu einem Stück Weltliteratur machen, sondern auch zu einer Bibel für die Liebenden. (Dies ist eine Amazon.de an der Uni-Studentenrezension.)
0Kommentar|24 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
TOP 500 REZENSENTam 29. Januar 2012
"Zwei Häuser, beid im Ansehen gleich, im schönen
Verona, unserm Schauplatz, feindlich wecken
Verjährten Hass in stolzgemuten Söhnen,
Die ihre Hand mit Bürgerblut beflecken.
Aus den zwei Feindeshäusern sehn wir sprießen,
Ein liebend Paar, das glühend sich erstrebt,
Um sternlos jung sein Leben zu beschließen,
Das seiner Väter Hass mit sich begräbt.
Des jungen Paars Liebesglück und Not,
Der Eltern grimmen Hass und schwere Sühne,
Die nichts versöhnte als der Kinder Tod,
Entrollt nun in zwei Stunden unsre Bühne.
Wollt ihr ein hold geduldig Ohr uns leihn,
Soll, was noch mangelhaft, bald besser sein.
(Nichts von dem Spiele sei euch eitler Schein:
Ein Werdender wird immer dankbar sein)."
Prolog - der Satz in Klammern stammt aus dem Faust von Goethe

William Shakespeare, der westliche Poet, der die Dichtung universell machte, der sie schön klingen ließ und ihr dennoch vollkommene Gedanken eingab, der sie zur Dramatik, zum Erzählen und zum Lyrischen nutzte und der Literatur ewige Symbole wie ewige Verse eingab - Ihn zu rühmen ist fast schon so etwas wie eine Tautologie; aber eine schöne Tautologie.

-Benvolio: "Beschwor sie der Enthaltsamkeit Gesetze?"
Romeo: "Sie tat's und dieser Geiz vergeudet Schätze.
Denn Schönheit, die der Lust sich streng enthält,
Bringt um ihr Erb die ungeborne Welt
[...]
Sie schwor zu lieben ab und dies Gelübd
Ist Tod für den, der lebt, nur weil er liebt."-

So finden wir Romeo vor, Sohn des Hauses Montague, der junge liebende Mensch schlechthin, und wie jeder seines Alters voller Verlangen nach Liebe und voller Angst sie nicht zu erleben. Und wankelmütig ist sein Sehnen; liebt er am Anfang noch Rosalinde, ist er dann mit einem Mal, nur wegen eines Blick durch den Saal von Julia bezaubert: "Liebt ich wohl je? Nein, schwör es ab, Gesicht!/ Du sahst bis jetzt noch wahre Schönheit nicht."
Julia ist ebenso angetan; wie Romeo erfährt sie, die Tochter seines Vaters Erzfeindes Capulet, kurz darauf wem ihre Liebe gilt: "So ein'ge Lieb aus großem Hass entbrannt!/ Ich sah zu früh, den ich zu spät erkannt./ O Wunderwerk! ich fühle mich getrieben,/ Den ärgsten Feind aufs Zärtlichste zu lieben."

Kann uns ein Stück das wahre Wesen der Liebe zeigen? Wohl kaum, denn wäre sie nicht unbestimmt, wäre sie nicht immer neu.
Aber es kann uns dennoch zeigen wie wirr und schön und schrecklich die Liebe in den Menschen walten kann und wie im Anfang viel in jeder einzelnen Liebe der großen Idee der Liebe gleicht. Sprache, gerade ältere, steht immer in Verdacht das gleiche zu meinen, wenn es auch anders gesagt wird. Das dem einerseits so ist, aber andererseits dies gerade das ist, was Herz und Verstand zum Erinnern, Verstehen und Fassen brauchen, das kann man vielleicht nirgendwo so trefflich erkennen und begreifen wie bei Romeo und Julia. Wer kennt nicht Trennung und spürt was gemeint ist, wenn Julia sagt: "Nun gute Nacht. So süß ist Trennungswehe,/ Ich rief wohl gute Nacht, bis ich den Morgen sähe."
oder wenn sie am Morgen, um den Liebsten zu halten spricht:
"Willst du schon gehen? Der Tag ist ja noch fern.
Es war die Nachtigall und nicht die Lerche,
Die eben jetzt dein banges Ohr durchdrang;
Sie singt des Nachts auf dem Granatbaum dort.
Glaub, Lieber, mir: es war die Nachtigall."

Das Stück ist von August Wilhelm von Schlegel, dem zumindest ich ewig dafür dankbar bin, wunderbar ins Deutsche übersetzt worden, mit Reim, Bildern, ja sogar mit etwas Witz. Niemand sollte sich schämen oder scheuen Shakespeare ruhig, wenn er will, in (dieser) Übersetzung zu lesen. Der großartige Emerson schrieb auf einer Seite seiner Beobachtungen (Von der Schönheit des Guten): "Ich nehme gar keinen Anstand, alle guten Bücher in Übersetzungen zu lesen. Alles, was an einem Buch wirklich hervorragend ist, das ist auch übersetzbar: - jede tiefe Einsicht, jedes menschliche Gefühl."

Dies alles zusammen, es ergiebt ein wunderbares Leseerlebnis - und fern jeder modernen Furcht, Vernunft oder Vorbehalte kann man es auch lesen, einfach um der Schönheit, der Tragik und der Geschichte willen; dann ist es nicht mal eine schwere Lektüre, man muss nur einfach für sich die Schönheit bergen und nicht lesen, was man glaubt lesen zu sollen. Wie sagte Mercutio doch (und dies sei gleichsam Maxime für das Stück und diese Rezension, wie auch das Schlusswort):

"Nehmt meine Meinung nach dem guten Sinn,
Und sucht nicht Spiele des Verstandes drin."

P.S.: Wie ein anderer Rezensent hier treffend sagte: "Eine wunderschöne Geschchichte... in unglaublichen Worten erzählt."
22 Kommentare|6 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 12. Januar 2012
Ein Klassiker, wunderbar aufbereitet!

Dieses Buch enthält das englische Original sowie die deutsche Übersetzung jeweils nebeneinander auf einer Doppelseite. Viele der (alten) englischen Wortspiele sind für einen Nicht-Muttersprachler nicht zu verstehen, deshalb sind Redewendungen im englischen Original am Ende des Buches übersetzt und erklärt.

Zu "Romeo und Julia" an sich muss sicherlich nicht viel gesagt werden ... eine schöne Geschichte in unglaublichen Worten erzählt. Ich kannte die Geschichte zB auch durch die Verfilmung, wodurch man automatisch ein Gesicht zu den handelnden Personen im Kopf hat ... das erleichtert es sehr, der Handlung zu folgen. Hätte ich den Film nicht gekannt, wäre es nicht so leicht gewesen, die ganzen Figuren auseinanderzuhalten und sie der richtigen Familie zuzuordnen.

Bei dieser Ausgabe gefällt mir, dass Original und Übersetzung sich direkt auf einer Doppelseite gegenüberstehen und man originale Wortspiele am Ende des Buches durch die Erklärungen zumindest besser nachvollziehen kann.
Das Buch erlaubt es einem dadurch zB, erst die deutsche Fassung zu lesen, dann das Original, was bestimmt auch im Unterricht sinnvoll ist.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 12. April 2009
Fein, dass man erstklassige Qualität zum Ladenpreis nach Hause bekommt, zumal das Produkt im Buchhandel nicht mehr erhältlich ist! Bin begeistert.
0Kommentar|4 Personen fanden diese Informationen hilfreich. War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 7. April 2016
In der Schule meiner Tochter wird Romeo und Julia in Auszügen als Thema behandelt. Ich habe auf Empfehlung der Lehrer dieses Buch als Ergänzung gekauft. Toll ist, dass auf einer Seite der Text in Englisch und auf der gegenüberliegenden Seite der Text in Deutsch steht. So hat man wirklich den Text eins zu eins übersetzt und braucht nicht groß nach Vokabeln suchen. Toll gemacht.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 21. Dezember 2011
diese buch ist ein klassiker und dementsprechend wirklich zu empfehlen. die zweisprachige version trägt definitiv zum besseren verständnis bei und ist besonders für die schule gut geeignet, aber auch für diejenigen, die sich ohne übersetzung nicht so ganz an das original herantrauen.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 4. Mai 2013
Endlich versteht man Shakespeare mal, den die deutsche Übersetzung befindet sich immer gleich auf der Seite gegenüber...kein lästiges Rumblättern. Außerdem ist die Übersetzung sehr nah am orginal. Das Buch ist klein und Kompakt und eignet sich also ideal für die Handtasche.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 2. Oktober 2014
Was gibt es schöneres als den Roman von Romeo und seiner geliebten Julia zu lesen? Es ist ein wirklich toller Roman, allerdings sollte man Shakespears Schreibweise auch mögen um es lesen zu können.
Schneller Versand und es gab somit nichts zu meckern ;)
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden
am 22. Juli 2011
Im Deutschunterricht hatten wir nur ein paar Auschnitte
aus Romeo und Julia. Diese fand ich jedoch so toll das ich
mir das Buch holte.
Sehr gut gefallen hat mir der englische Part. Habe so ein wenig
mein Englisch aufbessern können :)
Echt toll.
0Kommentar|War diese Rezension für Sie hilfreich?JaNeinMissbrauch melden