Kundenrezensionen


3 Rezensionen
5 Sterne:
 (1)
4 Sterne:
 (2)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:    (0)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel
Eigene Rezension erstellen
 
 
Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen interesting and quite revealing, 28. Januar 2000
Rezension bezieht sich auf: Sozaboy: A novel in rotten English (Longman African Writers) (Taschenbuch)
Ken Saro Wiwa was one of the rising stars of Nigerian Literature coming after the legendary triumvirate of Achebe,Soyinka and John Pepper Clarke-Bekederemo till his voice was cut down inhis prime.The setting of the novel is an African Country which he does not mention though it is obviously Nigeria.It tells a harrowing tale of a soldier who joins the war not understanding what he is fighting for.The narrator is a naive apprentice driver who ends up in prisoner of war camps,refugee camps and witnesses the wanton destruction finally becoming disillusioned he walks away from it all only to discover the loss of all he holds dear.The language in which it is written is actually a form of speaking common in NIGERIA it is a beautiful mix of corrupted English words transposed with direct translations from African languages.There is a glossary that will be usefull to those unfamiliar with this.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen interesting and quite revealing, 28. Januar 2000
Rezension bezieht sich auf: Sozaboy: A novel in rotten English (Longman African Writers) (Taschenbuch)
Ken Saro Wiwa was one of the rising stars of Nigerian Literature coming after the legendary triumvirate of Achebe,Soyinka and John Pepper Clarke-Bekederemo till his voice was cut down inhis prime.The setting of the novel is an African Country which he does not mention though it is obviously Nigeria.It tells a harrowing tale of a soldier who joins the war not understanding what he is fighting for.The narrator is a naive apprentice driver who ends up in prisoner of war camps,refugee camps and witnesses the wanton destruction finally becoming disillusioned he walks away from it all only to discover the loss of all he holds dear.The language in which it is written is actually a form of speaking common in NIGERIA it is a beautiful mix of corrupted English words transposed with direct translations from African languages.There is a glossary that will be usefull to those unfamiliar with this.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen The beauty of the book lies in what is not said., 7. November 1999
Von Ein Kunde
Rezension bezieht sich auf: Sozaboy: A novel in rotten English (Longman African Writers) (Taschenbuch)
The skill with which Ken paints his characters, using very few words, and fewer adjectives is unsurpassed
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


Hilfreichste Bewertungen zuerst | Neueste Bewertungen zuerst

Dieses Produkt

Sozaboy: A novel in rotten English (Longman African Writers)
Sozaboy: A novel in rotten English (Longman African Writers) von Ken Saro-Wiwa (Taschenbuch - 6. Juni 1994)
EUR 13,65
Auf Lager.
In den Einkaufswagen Auf meinen Wunschzettel
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen