Klappentext
Die hier vorgelegte "Heidelberger Ausgabe", die auf der Übertragung der Romantiker A.W. von Schlegel und Ludwig Tieck beruht, ist nicht nur Übersetzung: sie ist selbst ein Sprachkunstwerk. Dieser Shakespeare ist eine wegen ihrer Lesbarkeit, Werktreue und Ausstattung anerkannte Klassiker-Ausgabe. "Die Ausstattung der Bände bedarf einer eigenen Würdigung, denn es ist hier wirklich der Typus einer Klassikerausgabe entstanden, die ideal genannt zu werden verdient ... Ohne Luxus, aber mit einer inneren und äußeren Werktreue, ist hier eine verlegerische Arbeit geleistet, über die man Goethes Satz anläßlich des 1825 erschienenen Neudrucks der Erstausgabe von Hamlet setzen könnte: Shakespeares leidenschaftliche Freunde erhalten hiermit ein großes Geschenk". (Werner R. Deusch, in Atlantis)
-- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.
Autorenporträt
"William Shakespeare, getauft 23.4.1564 in Stratford-upon-Avon, gest. 23.4.1616 ebenda. Dramatiker Lyriker. Erziehung an der Lateinschule Stratford, seit Ende der 80er Jahre Schauspieler, um 1585 Übersiedlung nach London, wo er als Regisseur, Dramaturg und Bühnenschriftsteller blieb. 1592 erste Erwähnung als erfolgreicher Dramatiker und Schauspieler, Anschluss an Lord Chamberlain's Company, von 1597 an Mitinhaber des Globe-Theaters. Um 1610 Rückkehr nach Stratford als angesehener, begüterter Mann. Die erste maßgebliche Gesamtausgabe von Shakespeares Werken ist die Folio-Ausgabe von 1623."(Zitiert aus dem Theaterlexikon)
-- Dieser Text bezieht sich auf eine vergriffene oder nicht verfügbare Ausgabe dieses Titels.