Die hilfreichsten Kundenrezensionen
|
|
9 von 9 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
4.0 von 5 Sternen
It's growing dark. . ., 23. September 2003
Strangely enough the story starts in Little Hangleton. 50 years ago a murder happened in the Riddle House, deserted since these days. The Riddle House? 50 years ago?? Do you still remember Tom Riddle, the malicious diary writer, waiting for Harry in the Chamber of Secrets ? Right. . . When old Frank Bryce, who was wrongly accused of the assassination of the Riddle family years ago - he's the gardener. . . - detects some flickering light in the unoccupied house one night in August, he heads for the building to have a look. Not for his own good. . . In the same night Harry awakes from a strange dream. His scar hurts. Is it a sign? A bad one? After the Quidditch World Cup - Bulgaria vs. Ireland - with some weird occurences and after some pleasant days with the Weasleys, Harry, Ron and Hermione take the well-known express at platform 9 - their 4th year at Hogwarts starts. And there are news! Professor Dumbledore announces that the Triwizard Tournament will take place, a competition between Europe's three largest Schools for Wizardry : Hogwarts, Beauxbatons and Durmstrang. According to the rules, there will be 3 champions, who have to be at least 17 years old this time. Who will be the champion for Hogwarts ? Is there a chance for Fred and George Weasley, taking an Ageing Potion ? Who will be the winner in the end ? There are some newly introduced persons - and some of them aren't what they seem to be. You'll never guess till the show-down ! And this is more violent and cruel than ever before - the Dark Lord rises again . . .! Flesh, blood, and bone. . . Really not the right thing for Harry's youngest fans. The end is just a beginning, and a parting of the ways. There's a bit more psychology in the world of the now 14-year-old adolescent protagonists; there's a quarrel between Ron and Harry, both of them try quite bashfully to get a partner for the Yule ball - with little luck, but „animal magnetism". I liked Rowlings wordplays best (the famous „can I have a look at Uranus, too, Lavender?" by Ron). She could do that more often !Well, tomorrow it's Volume V - I hope that Professor Snape will have some nice scenes like he did before. . .
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
War diese Rezension für Sie hilfreich?
|
|
|
|
|
|
17 von 19 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen
Im Englischen Original um einiges besser, 5. Januar 2002
Mit 19 Jahren gehöre ich vielleicht nicht hundertprozentig zu der Zielgruppe der Harry Potter Leser und bin deshalb auch sehr skeptisch dem ganzen Harry Potter Hype gegenübergestanden. Einen Tag bevor der Film In Deutschland anlief, habe ich das erste Buch gelesen und seit dem in kürzester Zeit alle vier. Der vierte Band ist zweifellos der beste. Nicht nur dass er doppelt so umfangreich ist, auch die Story ist absolut genial. Ich frage mich wie Rowling es schaffen will, die nachfolgenden Bände genauso spannend zu gestalten. Jedoch möchte ich jedem raten, die Bücher in Englisch zu lesen, da die deutsche Übersetzung manchmal etwas "strange" ist. ("giggeln" Ist das ein deutsches Wort???), außerdem ist das Englisch von J.K.Rowling, abgesehen von einigen unbekannten Wörtern, nicht so schwierig und jeder der schon fünf Jahre Englisch hatte kann, meines erachtens, die Bücher auch im Original lesen.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
War diese Rezension für Sie hilfreich?
|
|
|
|
|
|
54 von 65 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
5.0 von 5 Sternen
BESSER ALS AUF DEUTSCH!!!!, 3. Juni 2003
Um nur ein kleines Beispiel für den Wortwitz zu nennen, der bei der deutschen übersetzung verloren ging. Hermines Elfen-Rettungs-Gruppe heißt auf Englsih SPEW und das bedeutet soviel wie... na ja... erbrechen, um es schön zu formulieren. BELFER hingegen, wie ihre Gruppe auf Deutsch heißt, bedeutet gar nichts. Außerdem sind viele andere Dinge auf English viel lustiger und vor allem (!!!) kann man im Original J.K.Rowlings wahres Talent erkennen. Ich meine, auch der Übersetzer hat eine große Arbeit geleistet und verdient dafür geehrt zu werden, aber Erschafferin ist immer noch Ms. Rowling und die hat das Schreiben wirklich drauf. Mehr braucht man glaube ich gar nicht mehr zu sagen, denn inzwischen kennt ja die ganze Welt Harry Potter und liebt ihn. Bestimmt nicht ohne Grund...
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen
War diese Rezension für Sie hilfreich?
|
|
|
|
|
|
Die neuesten Kundenrezensionen
|