oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
 
 
Alle Angebote
10 Angebote ab EUR 39,21

Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
 
   
Deviant Modernism: Sexual and Textual Errancy in T.S Eliot, James Joyce, and Marcel Proust
 
 

Deviant Modernism: Sexual and Textual Errancy in T.S Eliot, James Joyce, and Marcel Proust (Gebundene Ausgabe)

von Colleen Lamos (Autor) "T. S. Eliot's critical writings are a consider, sustained attempt to identify and weed out error from the practice of literary criticism and to establish..." (mehr)
1.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
Preis: EUR 66,99 Kostenlose Lieferung. Siehe Details.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Gewöhnlich versandfertig in 1 bis 3 Wochen.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

7 neu ab EUR 62,97 3 gebraucht ab EUR 39,21

Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 280 Seiten
  • Verlag: Cambridge University Press (10. Dezember 1998)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0521624185
  • ISBN-13: 978-0521624183
  • Größe und/oder Gewicht: 22,8 x 15,8 x 2,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 1.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"This is a controversial study recommended for upper-division undergraduates through faculty." Choice "Yet Deviant Modernism is valuable as a study of that very will to normativity which structures the conventional moral and artistic codes of these three high male modernists, deconstructing the authority os such codes by revealing their defensiveness, circular logic, and disavowed irrationality." James Joyce Literary Supplement "Deviant Modernism is extremely well researched and beautifully written." Modern Philology "...[Lamo's study of modernism] makes such intellectual labor all the more pressing and valuable." Novel

Über das Produkt

Colleen Lamos re-evaluates central texts of the modernist canon by T. S. Eliot, James Joyce and Marcel Proust, examining sexual energies and identifications in them that are typically regarded as perverse. She offers a stimulating reconsideration of modernist literature, gender categories and the relation between errant sexuality and literary ‘mistakes’.

In diesem Buch (Mehr dazu)
Einleitungssatz
T. S. Eliot's critical writings are a consider, sustained attempt to identify and weed out error from the practice of literary criticism and to establish normative criteria for English poetry and poetic drama. Lesen Sie die erste Seite
Mehr entdecken
Wortanzeiger
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Stichwortverzeichnis | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

 

Kundenrezensionen

1 Rezension
5 Sterne:    (0)
4 Sterne:    (0)
3 Sterne:    (0)
2 Sterne:    (0)
1 Sterne:
 (1)
 
 
 
 
 
Durchschnittliche Kundenbewertung
1.0 von 5 Sternen (1 Kundenrezension)
 
 
 
 
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
Die hilfreichsten Kundenrezensionen

 
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
1.0 von 5 Sternen Check it out of the library, 18. Juni 2000
My review is based only on the Proust chapter; I bought the book because "errancy" is an important element in my work on Proust. In general, this chapter is a disaster, but to her credit, Lamos does a good job articulating some aspects of error, and some of her comments on the narrating/narrated "I" opposition are worth rereading. First, Lamos NEVER cites from the French text! She only works with a translation (Montrcrieff/Kilmartin). No credible scholar would make claims about a text based on its translation. Provide translations for an English speaking audience, surely, but if you are basing your interpretation on what Proust wrote, then you must address the exact words he used, and Proust wrote in French. Second, Lamos succumbs to multi-culti/queer theory newspeak: "This exchange of places between the desiring reader and the desiring text...is analogous to the relation between penetrator and penetrated in the economy of sodomy" (180); the hero's nocturnal wanderings in Venice are "an allegory of anal sex" (187) [certainly some reference, any reference to the words Proust actually uses is called for here...but no]; "The body of the text, originally the enclosure of the self and the site of masturbatory pleasure, is fantasized as the body of the other, penetrated and mastered by a desire that circulates according to the economy of sodomy" (190); "The hero's first mistake is to get to the bottom of Albertine, whose illegibility is a paradigm for the errancy of all texts" (191) [that's right, "all" texts]; referring to Proust's preface to his translation of Ruskin, "Combining his Sodomic and Gomorrahan aesthetics, Proust imagines that this hymenal 'mist which our eager eyes would like to pierce is the last word of the painter's art'" (193); "The structural opposition between the narrating and narrated 'I' parallels another well-worn, dubious distinction: the phallus and the penis" (198); "The ambiguous factual/fictive status of the text is thus directly linked to the enigma of lesbianism....by posing female same-sex desire as an occult mystery, Proust fictionalizes fact and factualizes fiction, making it impossible to account for one in terms of the other" (199); "Above all, the novel incites the desire to expose the hero's-and Proust's-homosexuality" (215). Above all? Above all! Lamos' goals are commendable: to show the "errancies" or heterogeneous elements in texts that appear monolithic and coherent. But the outcome is embarrassing and laughable. Her ideas are malformed compared to Sedgwick's, and even though her syntax might be less complex than that of "Epistemology of the Closet," her writing in general is poor. She does not develop ideas or make transitions between paragraphs. It's as if she had a collection of loose notes and ideas that she's intent on including, even if they make little sense as a whole. This book has been well-reviewed here at Amazon. For me it was a total waste of [money]. If you do really want to read it, I suggest you look for it at the library of your local university.
Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen  
War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
 
 
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen



Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen. Meinungen austauschen. Neues erfahren.
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Für Sie dokumentiert

 (Was ist das?)

Sobald Sie sich Produktseiten oder Suchergebnisse angesehen haben, finden Sie diese Seiten zu Ihrer Information hier aufgeführt.