Das Faltblatt (gelocht und laminiert) hat sechs DIN A4-Format-Seiten. Die Rubriken "Formenlehre/ Satzlehre/ Wortschatz/ Zweideutigkeiten" vermitteln einen Überblick über grobe Strukturen der lateinischen Grammatik mit Schwerpunkt auf Besonderheiten und häufigen Fehlerquellen. Die Rubrik "Satzlehre" behandelt recht ausführlich AcI und NcI (Bildung, Pronomina, Tempora etc.) sowie satzwertige Konstruktionen, Zeitenfolgen und Sinnrichtungen. Die Rubrik "Zweideutigkeiten im Deutschen" enthält u.a. spezielle AcI-Übersetzungstipps bezüglich Verwendung von Konjunktiv I und II im Deutschen sowie Tipps zur Verwendung von "werden" und "würde" in der deutschen Übersetzung. Ebenso wird auf die Mehrdeutigkeit einzelner Konjunktionen (insbesondere "cum" und "ut") verwiesen. In der Rubrik "Wortschatz" werden Wörter, die man leicht durcheinander bringen könnte, gegenübergestellt, und überall im Faltblatt finden sich Hinweise auf Verwechslungsgefahren, Unterschiede zum Deutschen sowie praktische Tipps zur Fehlervermeidung, was auch als Hintergrundwissen nützlich ist.
Trotz des Obertitels "Typische Fehler" sind nicht alle (m.E. aber auch wichtigen) Fallstricke aufgeführt: So vermisse ich z.B. den speziellen Hinweis auf die beiden Verben "sufferre" und "tollere", bei denen Perfekt-Infinitiv und PPP gleich sind, was leicht zu Übersetzungsfehlern führen kann. Ebenfalls wird nicht darauf hingewiesen, dass - mit Ausnahme der 1. Pers. Sing. - die Formen von Konjunktiv Perfekt und Futur II identisch sind; es wird lediglich erwähnt, dass Futur II nur im Nebensatz zu Futur I auftauchen kann. Des Weiteren hätte man vielleicht Supinum I und II mit aufnehmen können und auf den Elativcharakter des verstärkenden Präfix "per" - anhand eines kleinen Beispiels - verweisen können. Der Imperativ I und II taucht zwar im Faltblatt namentlich auf; auf die Bedeutung und den unterschiedlichen Gebrauch der beiden Formen wird jedoch nicht eingegangen. Erwähnenswert wäre vielleicht auch die Komparation von Adjektiven (insbesondere der Elativ als Sonderform des Superlativs oder die spezielle Übersetzung eines Komparativs ohne direkten Vergleichsgegenstand) gewesen. Oder dass bei bestimmten Konjunktionen die Vorsilbe "ali-" wegfällt, was unweigerlich Übersetzungsfehler nach sich ziehen muss, wenn es nicht erkannt wird. Oder, oder, oder ... Aber gut, der Platz auf sechs Seiten ist natürlich begrenzt.
Fazit: Ersetzt natürlich nicht das Grammatikbuch, ist aber als kleines Latein-Kompendium zur Wiederholung und Vertiefung durchaus empfehlenswert.