Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Die deutsche Gaunersprache / Wörterbuch der Gauner- und Diebessprache
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Die deutsche Gaunersprache / Wörterbuch der Gauner- und Diebessprache [Gebundene Ausgabe]

L. Günther , J. K. von Train
3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)

Erhältlich bei diesen Anbietern.



Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 351 Seiten
  • Verlag: Area; Auflage: 1., Aufl. (Juni 2003)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3899960165
  • ISBN-13: 978-3899960167
  • Größe und/oder Gewicht: 20,4 x 13,4 x 3,4 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 520.707 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Klappentext

Woher kommt der Begriff „Stromer“? Seit wann kann man mit „Kies“ und „Moos“ bezahlen? Und wieso bezeichnet man einen Bettler auch als „Schnorrer“? Antworten auf diese Fragen finden sich in diesem sachkundigen Werk über die deutsche Gau-nersprache. Das sogenannte „Rotwelsch“ wurde im Mittelalter von findigen Gaunern und Dieben als Geheimsprache entwickelt, um von der Obrigkeit nicht verstanden zu werden. In der Folge bekam diese Sprache den Namen „die Jenische“ oder „Chochem Loschen“ – kluge Sprache – und wurde bis in das 20. Jahrhundert gepflegt. Vom Jiddischen und der deutschen Mundart beeinflußt, erhielt die Gaunersprache eine eigenständige Grammatik und ein eigenes Vokabular. Ludwig Günther erforscht in seinem Buch „Deutsche Gaunersprache und verwandte Geheim- und Berufssprachen“ die Herkunft und Bedeutung einzelner Wörter. Das Standardwerk aus dem Jahre 1919 gibt einen Einblick in die vielfältigen Gauner- und Geheimsprachen wie die sogenannte Kundensprache bzw. „Speisekarte des Landstreichers“ oder die Scharfrichterspra-che. Bereits 1833 hat J. K. v. Train in seinem „Wörterbuch der Gauner- und Diebessprache“ über 10 000 Wörter, Redewendungen, Zahlen und Eigennamen der Gaunersprache zusammenge-tragen. Eine Szene aus einem rotwelschen Stück spiegelt den authentischen Gebrauch der Gaunersprache wider. Auch im 21. Jahrhundert wirkt die Gaunersprache zum Teil im Sprachgebrauch fort. Erstmals gemeinsam in einem Band veröffentlicht, vermitteln die beiden Werke dem Leser ein umfas-sendes Bild von dieser faszinierenden Geheimsprache und lassen die spannende, fast verges-sene Welt der deutschen Gauner und Ganoven wieder lebendig werden.

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

5 Sterne
0
4 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
9 von 9 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von weiser111
Zwei voneinander unabhängig erschienene Werke über die "deutsche Gaunersprache", beide zwischenzeitlich mal einzeln über den verdienstvollen Repront-Verlag erhältlich gewesen, liegen hier in einem Band vor: von Trains "Wörterbuch Jenisch-Deutsch" und Deutsch-Jenisch" von 1833, und Günthers Abhandlung von 1919, die einige Essays und zeitgenössische Betrachtungen über Herkunft, Gebrauch und Varianten des Rotwelschen sowie einen Wortindex enthält. Auch wenn moderne Gauner sich nicht mehr auf Jenisch verständigen -- es gibt bis heute vereinzelt Dörfer, in denen es noch gesprochen wird: Im Hessischen, Fränkischen, in de Schweiz, und sicher auch anderswo.
Beide Werke sind spannend auch für heutige Leser -- nicht, dass die Gauner, mit denen man's heutzutage zu tun hat, kein Deutsch sprächen -- aber vor allem in Trains Wörterbuch findet man viele geheimnisumwitterte Ausdrücke, die die durchaus ehrbare eigene Verwandtschaft geläufig im Munde führt, und man selber auch: (aus)baldowern, knappen (=hinken), Revech/Reibach, auflinsen... Die Entdeckerfreuden regen sich wieder mal, das Staunen an den Geheimnissen der eigenen Sprache, und manche Wörter sind so treffend, dass man sie sich unbedingt merken will zur alsbaldigen Verwendung.
Ein weiteres Leckerli ist der angeblich gaunersprachliche Text samt hochdeutscher Übersetzung im Anhang -- und wenn er erfunden ist, so ist er doch gut erfunden.

Man merkt es schon an den synonym verwendeten Begriffen: Jenisch, Gaunersprache, Kundensprache, Rotwelsch... (anzubieten wären auch noch z.B. Cochemer Loschen oder Lachoudisch) -- das Gewerbe war den braven Bürgern suspekt. Aber nicht nur das Gewerbe, sondern auch die Sprache und ihre Sprecher. Das nützten diese wiederum auf ihre Weise aus: So mancher biedere Wachtmeister, dem ein scheinbar kooperationsbereiter Ganove seine Sprachkenntnisse offenbarte, wurde ein weiteres Mal geleimt. Wenn dieser brave Wachtmeister nun seine "Aufzeichnungen" den Sprachforschern überließ, nahm das Unglück oft seinen Lauf... (die ersten systematischen Beschreibungen und Wörterlisten stammen nämlich von Polizeibeamten)
Zur Verwirrung trägt obendrein noch bei, dass das fahrende Volk mit dem sinistren Ruf allerlei Ausdrücke anderswo ansässiger achtbarer Bürger in seinen Jargon aufnahm -- was z.B. noch im Odenwald harmloser Dialekt war, wurde schon in Heidelberg nicht mehr verstanden und als "Gaunersprache" klassifiziert. Dass aus historischen Gründen viele jiddische Ausdrücke in den Jargon sickerten, macht die Sache noch unübersichtlicher.
Und genau hier liegt in beiden Werken ein dicker Hund begraben: Ein beachtlicher Teil der hier als "Rotwelsch" o.ä. etikettierten Wörter sind ganz harmloses Jiddisch oder ebenso harmlose Ausdrücke aus einem Dialekt, den der sprachbegeisterte Kriminale nicht kannte.
Aus diesem Grund sind die beiden Werke von Train und Günther (und noch einige andere, noch zweifelhaftere) für Linguisten nur von bedingtem Nutzwert: Nicht nur finden sich keine Belegstellen für Trains Wörterbucheinträge, und bei Günther weiß man oft nicht, worauf seine Überlegungen fußen; man hat es leider auch mit Fehlinformation zu tun, mit sehr viel, zu viel Fehlinformation. Man lernt aber einiges über die Verfasser und ihre Zeitgenossen (von diesen sicher nicht beabsichtigt), insofern sind die beiden Werke auch heute noch sogar von wissenschaftlichem Nutzen -- allerdings eher soziologisch oder historisch als linguistisch.

Fazit: Amüsant und in gewissem Grade auch lehrreich sind diese beiden Werke zweifellos. Wer sich allerdings ernsthaft mit dem Jenischen (Gaunersprache, Kundensprache, Rotwelsch, Cochemer Loschen, Lachoudisch...) befassen will, sollte besser zu Siegmund A. Wolfs Standardwerk "Wörterbuch des Rotwelschen" greifen; und auch "Das deutsche Gaunertum" von Avé-Lallement gilt trotz seines ehrfurchtgebietenden Alters noch heute als gewissenhaft recherchiert, zuverlässig und umfassend.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Konzentrationsschwäche/7.Kl... Buchempfehlung ? 15 Vor 19 Tagen
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:













Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar