Vierzehn -bis auf Ricardo Piglia hierzulande meist unbekannte, neu entdeckte- Schriftsteller der 80er und 90er Jahre des momentan so krisengeschüttelten Argentiniens sind in der mit Bravour gemeisterten Übertragung eines mehrköpfigen Übersetzerteams in der schon äußerlich sehr ansprechenden Anthologie vereint.
Diese subjektive, spannende Auswahl argentinischer Kurzprosa, eingeleitet von einem sehr kenntnisreichen Prolog, der viel Liebe zur Sache verrät, und abgerundet mit einer Kurzbiographie zu jedem Autor, ist mit Sicherheit ein kleiner, aber feiner Meilenstein in der Verbreitung der Literatur vom Río de la Plata in Deutschland.