newseasonhw2015 Hier klicken Jetzt Mitglied werden lagercrantz Cloud Drive Photos WHDsFly Learn More praktisch Siemens Shop Kindle Shop Kindle Sparpaket Autorip SummerSale
EUR 23,87
  • Statt: EUR 24,01
  • Sie sparen: EUR 0,14 (1%)
  • Alle Preisangaben inkl. MwSt.
Nur noch 1 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon.
Geschenkverpackung verfügbar.
Menge:1
Worlding Sei Shonagon (Pe... ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Anhören Wird wiedergegeben... Angehalten   Sie hören eine Probe der Audible-Audioausgabe.
Weitere Informationen
Alle 3 Bilder anzeigen

Worlding Sei Shonagon (Perspectives on Translation) (Englisch) Taschenbuch – 16. Juni 2012


Alle Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Taschenbuch
"Bitte wiederholen"
EUR 23,87
EUR 17,50 EUR 27,61
12 neu ab EUR 17,50 2 gebraucht ab EUR 27,61
Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.



Produktinformation


Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

Admirably rich in comment yet concise in treatment, this study of more than forty translations of a single passage from the Pillow Book of Sei Shonagon will engage and delight anyone who has an interest in translation and world literature. Translations of classical Japanese texts have had enormous impact on English and other European literatures, yet, outside of Japan, the classical Japanese language is studied only by a handful of specialists. With precision and clarity, this work unveils the complexities involved in the translation of that rare and beautiful language. - Sonja Arntzen, University of Toronto This fascinating collection offers a unique resource for courses in translation, in women's writing, and in East/West studies, and it is also a pleasure to read in itself: a gallery of reflections and refractions of Sei Shonagon's masterpiece through a kaleidoscopic array of translations across time, space, and culture. - David Damrosch, Harvard University

Über den Autor und weitere Mitwirkende

Valerie Henitiuk is senior lecturer at the University of East Anglia and director of the British Centre for Literary Translation. She is the author of Embodied Boundaries (2007, Gateway Press, Madrid) and co-editor of One Step towards the Sun (2010, Rupantar, India).

Kundenrezensionen

Es gibt noch keine Kundenrezensionen auf Amazon.de
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne

Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)

Amazon.com: 1 Rezension
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Nice comparative study 6. November 2012
Von Emma in Quebec - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch Verifizierter Kauf
A nice comparative study for one who is interested in translation work. A more elaborate essay would have been nice though.
Ist diese Rezension hilfreich? Wir wollen von Ihnen hören.