Women on the Edge und über 1 Million weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle . Erfahren Sie mehr


oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Women on the Edge: Four Plays by Euripides (New Classical Canon)
 
 
Beginnen Sie mit dem Lesen von Women on the Edge auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Women on the Edge: Four Plays by Euripides (New Classical Canon) [Englisch] [Taschenbuch]

Ruby Blondell , Mary-Kay Gamel
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
Preis: EUR 29,99 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Gewöhnlich versandfertig in 2 bis 5 Wochen.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 22,54  
Gebundene Ausgabe EUR 82,99  
Taschenbuch EUR 29,99  

Hinweise und Aktionen

  • Studienbücher: Ob neu oder gebraucht, alle wichtigen Bücher für Ihr Studium finden Sie im großen Studium Special. Natürlich portofrei.


Produktinformation

  • Taschenbuch: 512 Seiten
  • Verlag: Routledge Chapman & Hall (7. Januar 1999)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0415907748
  • ISBN-13: 978-0415907743
  • Vom Hersteller empfohlenes Alter: 18 - 18 Jahre
  • Größe und/oder Gewicht: 22,8 x 15,4 x 2,8 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 2.339.310 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Mehr über den Autor

Euripides
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Euripides auf Amazon

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"I highly recommend this collection to anyone eager to encounter an innovative reading of Euripidean drama."
-Monica Silveira Cyrino, University of New Mexico "Theatre Jounral, March 2003
..."in a class by itself... This would make a fine text for advanced students of literature in translation or women in antiquity."
-Classical Outlook
"This is not your grandfather's translation of Euripedes..... Provides a good introduction to feminist readings of these plays, accessible translations, helpful background material, and openness about the translators' methods... A valuable addition to translations of Euripidean tragedy.."
-" Bryn Mawr Classical Review, October 1999, Volume 40

Kurzbeschreibung

"Women on the Edge," a collection of "Alcestis, Medea, Helen, " and "Iphegenia at Aulis, " provides a broad sample of Euripides' plays focusing on women, and spans the chronology of his surviving works, from the earliest, to his last, incomplete, and posthumously produced masterpiece. Each play shows women in various roles--slave, unmarried girl, devoted wife, alienated wife, mother, daughter--providing a range of evidence about the kinds of meaning and effects the category woman conveyed in ancient Athens. The female protagonists in these plays test the boundaries--literal and conceptual--of their lives.
Although women are often represented in tragedy as powerful and free in their thoughts, speech and actions, real Athenian women were apparently expected to live unseen and silent, under control of fathers and husbands, with little political or economic power. Women in tragedy often disrupt "normal" life by their words and actions: they speak out boldly, tell lies, cause public unrest, violate custom, defy orders, even kill. Female characters in tragedy take actions, and raise issues central to the plays in which they appear, sometimes in strong opposition to male characters. The four plays in this collection offer examples of women who support the status quo and women who oppose and disrupt it; sometimes these are the same characters.
The translations in "Women on the Edge" help readers locate the plays within their original social, cultural and performance context and mediate between ancient and modern ideologies.

In diesem Buch (Mehr dazu)
Einleitungssatz
The form of mass entertainment commonly known as "Greek" tragedy was not a widespread phenomenon but a peculiarly Athenian art form, closely associated with the life of a particular polis ("city-state") at a particular time, namely Athens in the latter part of the fifth century (500-400) BCE. Lesen Sie die erste Seite
Mehr entdecken
Wortanzeiger
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
Format:Taschenbuch
The students in my theatre history class consistently rate this book as the best of all that we read. The translations are honest, accessible and, best of all, performable. Mary-Kay Gamel's translation of Iphigenia At Aulis is a revelation. In addition, the book's introduction and individual prefaces to the plays provide an excellent background on Athenian culture and theater in general, and on the significance of women as characters and audience in particular. I recommend Women On The Edge for classes like mine and as a scholarly work, but I also feel that anyone interested in Euripides and ancient Athens will appreciate this book.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com:  1 Rezension
7 von 11 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Translations Worthy of Performance! 13. April 2000
Von Jacalyn Royce - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
The students in my theatre history class consistently rate this book as the best of all that we read. The translations are honest, accessible and, best of all, performable. Mary-Kay Gamel's translation of Iphigenia At Aulis is a revelation. In addition, the book's introduction and individual prefaces to the plays provide an excellent background on Athenian culture and theater in general, and on the significance of women as characters and audience in particular. I recommend Women On The Edge for classes like mine and as a scholarly work, but I also feel that anyone interested in Euripides and ancient Athens will appreciate this book.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de