Vorweg: Watchmen, der COMIC von Autor Alan Moore und Zeichner Dave Gibbons ist ein literarisches, genre-prägendes, tiefes, göttliches Meisterwerk.
Dieser MOTION COMIC, eine Mischung aus Animatic und Hörbuch auf der Basis der Comicbilder erscheint mir eher sinnlos und wie eine Ausschlachtung des derzeitigen Kino-Erfolgs...
Sicherlich sind die 12 Kapitel a 25 Minuten sehr liebevoll umgesetzt worden und der Grad der Bewegungen, den man aus den starren Zeichnungen abgeleitet hat, ist erstaunlich, dennoch sollte man bei Watchmen zur ursprünglichen Grafic Novel greifen, selber lesen, intim entdecken, zurück blättern um die riesige Summe an Details und Parallelen innerhalb der Geschichte zu begreifen, anstatt sich vor dem TV berieseln zu lassen... Der Comic im Comic (die Piratengeschichte), oder das bild-symmetrisch aufgebaute Kapitel '"Fearful Symmetry"', etc. -' all diese Dinge, die den Leser einbinden, verpuffen außerdem im Medium TV...
Zudem wurden hier und dort Sprechblasen und sogar ganze Bilder der Geschichte gekürzt, was das Erlebnis zusätzlich einschränkt und Moores Meisterwerk einmal mehr eine Spur Perfektion raubt... Das "'Complete"' im Produkttitel ist da also eher irreführend...
Und es wird schlimmer... Diese deutsche DVD des Motion Comics ist katastrophal in ihrer deutschen Übersetzung und der sprachlichen Umsetzung!
Der Erzähler, der sämtliche englische Sprechblasen auf dem Bildschirm deutsch vorliest, klingt wenig professionell, spricht manchmal undeutlich und betont im Grunde dauerhaft falsch, was die Charaktere der Figuren betrifft oder die nach Situation verlangte emotionale Betonung der Dialoge... Da war scheinbar überhaupt keine Regie vorhanden...
Zum anderen wirkt die Übersetzung selbst sehr oft zu holprig und seltsam oder sie hat offensichtliche Fehler... Warum sich hierbei nicht an der "'offiziellen"' deutschen Übersetzung des Panini-Verlages (der den Comic in Deutschland verlegt) orientiert wurde, leuchtet nicht ein... Beispiele: Alle Figuren sprechen sich mit '"Sie"' an, obwohl sie sich kennen und eigentlich per "'Du"' sein müssten... "'Retirement"' wird mit "'Rente"' übersetzt obwohl "'Ruhestand"' treffender wäre (denn schließlich bekommen die Helden kein Geld)... "'Mask Killer'" wird zu "'maskierter Killer"' obwohl eigentlich "'Masken(träger)-Mörder"' gemeint ist... Und selbst ein simples "'Oh God"' wird zu "'Oh gut"'...
Es ist wirklich alles ein akustischer Graus, und ich persönlich konnte diese unprofessionelle deutsche Spar-Produktion nicht lange am Stück verfolgen...
Auf der DVD befindet sich jedoch auch die englische Originaltonspur, sowie eine spanische Spur... (Die eingeblendeten Sprechblasen selbst bleiben übrigens gottlob dauerhaft englisch...)
Als Bonus sind zwei kurze Features über die Entstehung des Spielfilms und des Motion Comics enthalten, die allerdings wahrscheinlich auch auf der baldigen DVD/BluRay zum Spielfilm zu finden sein werden...
Wer das komplexe und grandiose Meisterwerk Watchmen erleben möchte sollte sich die deutsche (oder englische) Ausgabe des Comics kaufen... Am besten jetzt gleich... Dieser 'Motion Comic' ist, meiner Meinung nach, kein guter Ersatz dafür... Nicht ohne Grund nimmt Schöpfer Alan Moore übrigens aus sämtlichem Merchandise zum Thema seinen Namen heraus...