"Sun Tsu" ist nur eine andere Transkription von "Sunzi", und "Wahrhaft siegt wer nicht kämpft" ein freies Zitat aus der Schrift. Inhaltlich ist dieses Buch identisch mit Sunzi, "Die Kunst des Krieges", das auch bei Amazon zu finden ist. Da allerdings Übersetzungen in westliche Sprachen immer etwas schwierig bei ostasiatischen Sprachen sind, besonders beim Altchinesischen, wie meine vorwiegend koreanischen Bekannten regelmäßig bemängeln, lohnt es sich, verschiedene Übertragungen zu studieren.
Im Gegensatz zur anderen Ausgabe sind hier noch Kommentare anderer alter Chinesen eingeflossen. Die Darstellung macht das Buch etwas schwer zu lesen. Nach jedem Satz oder Absatz von Sun Tsu werden eingerückt die Kommentare abgedruckt, somit erscheint der Text des Klassikers zerrissen. Dafür macht diese Darstellung das Nachschlagen leichter, wenn man den Text kennt. Natürlich sind die Kommentare für das Textverständnis hilfreich.
"Die Kunst des Krieges" ist nach wie vor hochaktuell, erst vor wenigen Tagen (April 1999) hat mich ein koreanischer Bekannter darauf aufmerksam gemacht, daß dieses Werk beim koreanischen Militär ebenso wie beim koreanischen (und auch japanischen) Management als Pflichtlektüre betrachtet wird.
Als Fan dieses strategischen Klassikers möchte ich nahelegen, alle greifbaren Übersetzungen zu studieren. Wer mehr über ostasiatisches strategisches Denken wissen will sollte vielleicht einmal auch Musashi, "Das Buch der fünf Ringe" oder Harro von Senger, "Strategeme" anschauen.
Ein Blick in Mao Tse Tungs ausgewählte Werke führt nach etwas Sucharbeit zu einer Übersicht seiner Theorien zum Guerillakrieg, die sichtlich von Sun Tsu beeinflußt wurden.