oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
In der Wüste findet nur der Kluge den Weg: Edition Lyrik Kabinett bei Hanser
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

In der Wüste findet nur der Kluge den Weg: Edition Lyrik Kabinett bei Hanser [Gebundene Ausgabe]

Mohamed bin Rashid Al Maktoum , Leslie Tramontini

Preis: EUR 14,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 4 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Donnerstag, 31. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Kunden, die diesen Artikel angesehen haben, haben auch angesehen


Produktinformation


Mehr über den Autor

Mu?ammad Ibn-R??id ?l Makt?m
Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Besuchen Sie die Seite von Mu?ammad Ibn-R??id ?l Makt?m auf Amazon

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Die Poesie ist das kulturelle Gedächtnis der Araber; und die Nabati-Dichtung ist es in besonderem Maße. In einer Art Beduinendialekt geschrieben, hat sie sich seit Jahrhunderten Form und Metaphorik, Metrik und Duktus erhalten. Der Vizepräsident der Vereinigten Arabischen Emirate und Premierminister von Dubai, Rashid Al Maktoum, der schon seit Jahren als Lyriker von sich reden macht, ist ganz dieser Tradition verpflichtet. In seinen Gedichten äußert sich die Liebe zu seinem Land und zu seiner Herkunft, der Welt der Beduinen und der Wüste mit ihren Entbehrungen. Im Zentrum aber stehen Gedichte über die Liebe, die der klassischen arabischen Liebeslyrik neue Seiten hinzufügen.

Prolog. Abdruck erfolgt mit freundlicher Genehmigung der Rechteinhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Ruhm auf Pferdesrücken
Wenn alle guten Pferde versammelt werden zum Rennen, enttäuschen Dalami und Naddawi keine Hoffnungen
Sie schenken Maktoum das süßeste aller Vergnügen, und wenn sie gewinnen, überschütten wir sie mit Rosen und
singen
Die Pferde haben ihre Art anzugreifen, der Ruhm kommt auf seine eigene Art
Doch der Ruhm auf dem Rücken der Pferde leuchtet dir immer! Wie Dalami die andern im Rennen hinter sich lässt,
so übertrifft Naddawi sie in anderen Vorzügen Dalami hat gewonnen, er bewies Kraft und Männlichkeit,
und am Himmel versteckte sich der furchterregende Stern
Auch die Pferde haben ihre Könige, ihre Sieger Doch deine eigenen Pferde stehen über solchen Gedanken!
Würden doch die Nächte
Würden doch die Nächte langsamer vergehn, sich nach dem Ausmaß der Leidenschaft richten!
Für wen sollen die Paläste sein? Sagt’s mir, ihr Zeltbewohner?
Am Himmel der Vollmond, von anderen Monden beneidet um seiner Vollkommenheit willen
Mein Liebling, meine scheue Gazelle ist mir teurer als alle anderen Menschen
Ach, empfändest du doch Gefühle wie der, der sich in tiefer Sehnsucht nach dir verliert
Doch dein Leben ist eitel Freude und deine Augen genießen den Schlaf, kennen keine
Schlaflosigkeit
Ich dagegen bin vernichtet, zerstört von den Qualen meiner Leidenschaft
Doch Trennung und Ferne verbieten ein Seufzen, das noch die Knochen zum Schmelzen brächte
Umlaufbahnen
Sie lächelt mich an, wann immer die Sterne kreisen, ein Mond, der allein mir leuchtet, wenn ich nachts
unterwegs bin
Ihre Liebe überfällt mein Herz mit einem Fallnetz Ich bin ihr der erste, und auch der letzte
Wenn sie mich sieht, ist sie glücklich, selbst wenn sie in Bedrängnis ist
Sie hält das Versprechen, das sie mir gab, mich allein erhört sie
Ein Freund von mir legte meiner Gazelle die Schlinge aus, glaubte, sie lasse sich von ihm täuschen
Die Wüste, mein Freund, kennt dich nicht In der Wüste findet nur der Kluge den Weg
Geh schlafen in deinem Versteck und verharre dort! Leg dich zu Bett und ruhe dort glücklich!
Wenn die Nacht hereinbricht und das Dunkel pechschwarz ist,
wenn du dich auf deinem Reiseweg verirrst,
unter den am Himmel kreisenden Planeten und den Gestirnen, die ihnen ebenbürtig sind,
dann koste nicht das Fleisch, was nicht dein ist, strecke die Hände nicht aus wie der Blinde!
Erfahrung lehrt den Sinn des Lebens Manch einer ist reich daran, manch anderer arm
Wer kennt einen Wald, in dem es keinen König gibt? Der Löwe herrscht, und er ist mächtig und groß!
Frage den Wahrsager nach dem, was du nicht weißt, bevor du in den Treibsand fällst und versinkst!
Frage, wie dein Denken dich in die Irre führen konnte! Denn wer nichts fühlt und nicht fragt, hat kein Gewissen
Wenn dein Nichtwissen dich in die Irre führte, so ist’s unter Arabern keine Schande, um Rat zu fragen
Gehe nicht Wege, die noch nie befahren wurden! Erkenne die Unterschiede und achte auf ihre Bedeutung!
Hisse die Segel, wenn dein Kamel in die Knie geht Nicht jedes Gras macht den Kamelhengst satt!
Reise nicht bei Nacht auf dem Weg des Verderbens, und erwarte nicht, dass die Schöne dir Seide ausbreitet
Du kannst nicht unterscheiden zwischen Finger und Fingergelenk
Dein rechter Arm mag kürzer sein als der linke
Oh, all die wilden Nächte – sie geben dir keinen Aufschub! Die Entfremdung hat keinen Fürsprecher und keinen Warner
Nicht alle Pferde können so gut sein wie die aschgrauen Ramak-Pferde
Nicht alles, was Flügel hat, fliegt auf in die Lüfte!
Jeder Vogel kennt das Maß seiner Stärke und seiner Grenzen! Je nach Vermögen ist er ein freier Falke, bleibt er ein Vogel im
Nest
Sieh, der Seeadler fängt im Flug den Fisch, dies mit anzusehen, verletzt den, der sich in dieser Kunst
nicht auskennt
Die Wüstenechsen fangen den schwarzen Falken Die Füchse erlegen den stolzen Hahn
Das Leben besteht aus Glücksfällen, die dich führen Doch wie viel Große und Hohe brachte das Glück schon
zu Fall!
Aus der Falle, die dich erwischt, gibt’s kein Entrinnen! Sie gleicht dem Netz des Falken, der jagt und darum
weitsichtig ist
Und wer dem Tode nahe ist, sich nicht mehr rühren kann, bemerkt, was ihm naht, wenn der Löwe brüllt

In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Auszug
Hier reinlesen und suchen:

Vorgeschlagene Tags zu ähnlichen Produkten

 (Was ist das?)
Setzen Sie den ersten relevanten Tag hinzu (ein Schlüsselwort, das mit diesem Produkt in engem Zusammenhang steht).
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Noch keine Kundenrezensionen vorhanden.
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:








Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de