oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
The University of Chicago Spanish Dictionary: Spanish-English, English-Spanish
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

The University of Chicago Spanish Dictionary: Spanish-English, English-Spanish [Englisch] [Taschenbuch]

Carlos Castillo , Otto Ferdinand Bond , David Pharies

Preis: EUR 8,99 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Gewöhnlich versandfertig in 2 bis 4 Wochen.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.

Hinweise und Aktionen

  • Studienbücher: Ob neu oder gebraucht, alle wichtigen Bücher für Ihr Studium finden Sie im großen Studium Special. Natürlich portofrei.


Produktinformation


Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

The "University of Chicago Spanish Dictionary" is the most popular dictionary of its kind. Its familiar name is known to millions of general readers, students, educators and travellers. Improved for greater ease of use, and brought completely up to date, the fifth edition of "University of Chicago Spanish Dictionary" is now more than ever the perfect resource for both language learners and experienced language users. With thousands of added entries, the Dictionary builds on the features that have made it the leader in its field for more than 50 years: authority, scope, clarity and conciseness. And with this edition, the Dictionary brilliantly captures the current core vocabularies of two rapidly changing - and increasingly connected - languages and cultures. Entirely bilingual, the fifth edition focuses on two contemporary international languages - America English and a basic, worldwide Spanish that draws from both Latin American and Iberian sources. Designed for a wide range of users, including travellers, business-people, students, teachers and professionals, the new Dictionary is the essential first resource for speakers of both languages - from beginners to those at all other stages. Up to date, just comprehensive enough, and extraordinarily clear and easy to use, the new edition of "University of Chicago Spanish Dictionary" stands alone. No other dictionary offers so many users so much help - or so much value.

Synopsis

The "University of Chicago Spanish Dictionary" is the most popular dictionary of its kind. Its familiar name is known to millions of general readers, students, educators and travellers. Improved for greater ease of use, and brought completely up to date, the fifth edition of "University of Chicago Spanish Dictionary" is now more than ever the perfect resource for both language learners and experienced language users. With thousands of added entries, the Dictionary builds on the features that have made it the leader in its field for more than 50 years: authority, scope, clarity and conciseness. And with this edition, the Dictionary brilliantly captures the current core vocabularies of two rapidly changing - and increasingly connected - languages and cultures. Entirely bilingual, the fifth edition focuses on two contemporary international languages - America English and a basic, worldwide Spanish that draws from both Latin American and Iberian sources.

Designed for a wide range of users, including travellers, business-people, students, teachers and professionals, the new Dictionary is the essential first resource for speakers of both languages - from beginners to those at all other stages. Up to date, just comprehensive enough, and extraordinarily clear and easy to use, the new edition of "University of Chicago Spanish Dictionary" stands alone. No other dictionary offers so many users so much help - or so much value.


Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Es gibt noch keine Kundenrezensionen auf Amazon.de
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com:  11 Rezensionen
42 von 45 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Absolutely THE Best Spanish Dictionary Out There 9. März 2004
Von Jesse James - Veröffentlicht auf Amazon.com
I have looked hard and long at many different Spanish dictionaries to find the best one. I had never been fully satisfied with any previous dictionary -- until now. This new edition is by far the best, most useful, and easiest to use Spanish dictionary ever. There are several important reasons why I say this.

First, right after each Spanish word, it has an easy to read and simple abbreviation in upper case letters to describe the word either as an adjective (ADJ), adverb (ADV), masculine noun (M), femminine noun (F), transitive verb (VT), intransitive verb (VI), etc. This is also done with the English side, with the exception of using N (not M or F) to describe the noun.

Second, if a word has multiple meanings, which most do, it gives an example of each usage in parenthesis, and then the correct word to use. Here is an example for the word "check":
(stop) refrenar; (restrain) reprimir; (hand over luggage) facturar; (hand over coat) dejar; (verify) verificar; Am chequear; (in chess) dar jaque

Third, you may have noticed in the above example the "Am", which in the book is actually italicized. This refers to the (Latin) American usage of the word chequear. Contrary to the first reviewer, this dictionary does have regional usages, including those for (Latin) America, Spain, Mexico, and Rio de la Plata.

Fourth, and maybe the most helpful, and useful aspect, are the multiple idiomatic usages of each word which are included at the end of each word entry. (I should note that each listed word in the dictionary, and the idiomatic phrases are in bold face, which makes things even easier). Here are the ones for the word "cheap" (I added the / mark, which is not in the book):
life is -- there /la vida no vale nada alli; talk is -- /hablar no cuesta nada; to feel -- /sentirse despreciable; -- shot/ golpe bajo; --skate/ tacaño -ña

Fifth, are the many new words used today in both English and Spanish involving technology, pop culture, medicine, science, and other modern usages. Also, many common vulgar terms and idioms are included, which are marked by the abbreviations "pej" for pejorative and "vulg" for vulgar.

For all those who have never been fully satisfied with the Spanish dictionaries they own, or who are looking for the best one to buy, this is MUST HAVE!!!

23 von 25 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
faded glory 21. Juli 2005
Von R. M. Biddle - Veröffentlicht auf Amazon.com
The Chicago dictionary and I have been together ever since its third edition, which was the best of its day. The fourth edition set a standard that I have not seen equalled. The fifth edition is a great disappointment, a wastrel son that has squandered the intellectual capital bequeathed him by his forebears.

Gone are all the fine distinctions that make a language not simply intelligible but meaningful. Gone are the phonology and history of the language that gave structure to our understanding. Gone are the regional precisions that, in this day of continent-wide cable TV emanating from Buenos Aires, Caracas, Mexico City, Miami, and Los Angeles, become ever more important.

On the bright side, the fifth edition's typography, while cramped, is easier to read.

But I can recommend the Chicago no longer. The fifth is decidedly for the short-attention-span crowd. If you don't want a dictionary written for elementary students, either get the fourth edition or look to a different publisher.
21 von 24 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Not so good 8. Juli 2005
Von Newboy - Veröffentlicht auf Amazon.com
Let's try it out, on today's news stories:

El Pais: "Al Qaeda REIVINDICA los ataques [de 7 de julio a Londres]

REIVINDICAR, according to U of C Spanish Dictionary, means

"vindicate". Maybe we should try Oxford's gloss: "demand", "restore", "CLAIM RESPONSIBILITY FOR (atentado)".

El Pais: "La trascendencia de este proceso es evidente, ya que es el primero que se ha celebrado en España contra presuntos terroristas islamistas ..."

TRASCENDENCIA, according to U of C S D means "transcendence". You think so? Try "significance" or "importance", which is what the Oxford Spanish Dictionary says it means.

And you can multiply examples of this kind of business. A high school Spanish student would get marked down, flunked maybe, for guessing at words like this. I used the Oxford Spanish Dictionary for comparison, but you can do better than the University of Chicago Spanish Dictionary without going so far.

Check out the other reviewers. This book is the only one they've reviewed. Shills, I'd say. Probably the grad students who did the leg work.

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de