oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Unicode in SAP-Systemen (SAP PRESS) [Gebundene Ausgabe]

Nils Bürckel , Alexander Davidenkoff , Detlef Werner
4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 59,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Nur noch 3 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
Lieferung bis Dienstag, 28. Mai: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Kurzbeschreibung

28. Oktober 2006 SAP PRESS

Ob Neuinstallation, Upgrade oder Systemkonsolidierung: Mit der Umstellung auf den Unicode-Standard sind viele Fragen verbunden – auf die Ihnen dieses Buch kompetente Antworten gibt. Es ist Ihr umfassender Leitfaden zur Planung effizienter Unicode-Projekte.



Nach einer Einführung in die Grundlagen von Unicode und der Unterstützung von Sprachen im SAP-System lernen Sie, welche Schritte Sie für die Unicode-Installation oder kombinierte Upgrade- und Konvertierungsprojekte durchlaufen müssen – abhängig von Ihrem aktuellen Release (SAP R/3 4.6C und früher, SAP R/3 Enterprise, mySAP ERP 2004/2005). Schwerpunkte bilden dabei das ABAP Enabling bestehender Eigenentwicklungen, die Anpassung von Schnittstellen und die Erläuterung SAP-eigener Unicode.Werkzeuge. Sie lernen außerdem die Voraussetzungen für Länder kennen, in denen der Einsatz von Unicode zwingend notwendig ist. Ein eigenes Kapitel ist dabei kundenspezifischen Übersetzungen gewidmet. Abgerundet wird das Buch durch zahlreiche Codepage-Tabellen, praktische Hinweise sowie viele Tipps und Tricks.

Aus dem Inhalt:

  • Sprachunterstützung im SAP-System: Konzepte, Technologien,
  • Lösungsansätze
  • Unicode mit SAP: Grundlagen, Datenaustausch, Formate
  • Unicode-Konvertierung: Systemkonsolidierung, Datenexport und -import, Frontend- und Druckerlösungen
  • Upgrade-Projekte: Releaseabhängiger Ablauf und Best Practices
  • ABAP und Unicode: Syntaxänderungen, Datentypen, Werkzeuge
  • Kommunikation und Schnittstellen: Homogen vs. inhomogen, RFC, File-Transfer
  • Sprachen und Übersetzungen: Sprachinstallation, Tools, Objekte, Customizing


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 334 Seiten
  • Verlag: SAP PRESS; Auflage: 1 (28. Oktober 2006)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 389842832X
  • ISBN-13: 978-3898428323
  • Größe und/oder Gewicht: 24,4 x 17,2 x 2,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 554.046 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Mehr über die Autoren

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

Buch Tipp! (DSAG-Newsletter 2006)

Buchrückseite

Ob Neuinstallation, Upgrade oder Systemkonsolidierung: Mit der Umstellung auf den Unicode-Standard sind viele Fragen verbunden - auf die Ihnen dieses Buch kompetente Antworten gibt. Es ist Ihr umfassender Leitfaden zur Planung effizienter Unicode-Projekte.

Nach einer Einführung in die Grundlagen von Unicode und der Unterstützung von Sprachen im SAP-System lernen Sie, welche Schritte Sie für die Unicode-Installation oder kombinierte Upgrade- und Konvertierungsprojekte durchlaufen müssen - abhängig von Ihrem aktuellen Release (SAP R/3 4.6C und früher, SAP R/3 Enterprise, mySAP ERP 2004/2005). Schwerpunkte bilden dabei das ABAP Enabling bestehender Eigenentwicklungen, die Anpassung von Schnittstellen und die Erläuterung SAP-eigener Unicode.Werkzeuge. Sie lernen außerdem die Voraussetzungen für Länder kennen, in denen der Einsatz von Unicode zwingend notwendig ist. Ein eigenes Kapitel ist dabei kundenspezifischen Übersetzungen gewidmet. Abgerundet wird das Buch durch zahlreiche Codepage-Tabellen, praktische Hinweise sowie viele Tipps und Tricks.

Aus dem Inhalt: - Sprachunterstützung im SAP-System: Konzepte, Technologien, Lösungsansätze - Unicode mit SAP: Grundlagen, Datenaustausch, Formate - Unicode-Konvertierung: Systemkonsolidierung, Datenexport und -import, Frontend- und Druckerlösungen - Upgrade-Projekte: Releaseabhängiger Ablauf und Best Practices - ABAP und Unicode: Syntaxänderungen, Datentypen, Werkzeuge - Kommunikation und Schnittstellen: Homogen vs. inhomogen, RFC, File-Transfer - Sprachen und Übersetzungen: Sprachinstallation, Tools, Objekte, Customizing


In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Stichwortverzeichnis
Hier reinlesen und suchen:

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
4.5 von 5 Sternen
4.5 von 5 Sternen
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
4.0 von 5 Sternen Eigenwillige Terminologie 25. Mai 2009
Von makie19 VINE™-PRODUKTTESTER
Format:Gebundene Ausgabe
Wer sich selbst schon mit den vielfältigen Problemen multilingualer Anwendungen und zahlreichen inkompatiblen Zeichensätzen herumschlagen musste, weiß die Arbeit der Verfasser zu schätzen.

Das Buch beginnt mit einem Überblick über Sprachen und Zeichensätze in IT-Systemen, mit besonderer Berücksichtigung von Unicode. In den weiteren Kapiteln werden die Sprachunterstützung in SAP-Systemen, insbesondere die Handhabung mehrsprachiger Systeme erläutert. Besonderer Schwerpunkt der Darstellung ist die Konvertierung bestehender Systeme (wozu u.U. ein beträchtlicher Aufwand betrieben werden muss) und die Einrichtung neuer Systeme, die von vorneherein auf Unicode basieren. Zeichensatztabellen, eine Liste unterstützter Sprachen, Literaturverweise und eine Kontrollliste zum Test einer Unicodekonvertierung runden die Darstellung ab.

Was unangenehm auffällt, ist die eigenwillige Terminologie, z.B. "Dialektsprachen Französisch-Kanada oder Portugiesisch-Brasilien" (S. 228); gemeint sind wohl Sprachvarianten. Es geht allerdings schon ins Politische, wenn von 'Katalonisch' als Dialekt die Rede ist oder wenn gar Mazedonisch mit der griechischen Schrift geschrieben werden soll (beides S. 230). Katalanisch ist nicht nur Amtssprache in Andorra sondern auch - neben Spanisch - regionale Amtssprache in Katalonien, auf den Balearen und in Valencia. Mazedonisch ist eine slawische Sprache und wird mit der kyrillischen Schrift geschrieben. Apropos Schrift(system): die Autoren verwenden dafür seltsamerweise den Begriff 'Script'; Beispiel: "Russisch wird mit einer Untermenge des kyrillischen Scripts geschrieben" (S. 322). Dass 'Codepage' für Zeichensatztabelle benutzt wird, kann man dagegen eher verschmerzen, obwohl der Begriff ursprünglich nur für die IBM-Welt galt. Mögen Beispiele auch fiktiv sein, sollte man trotzdem auf eine korrekte Schreibweise achten: "Besançan recte Besançon" (222). Ganz falsch ist die Definition von Kanji als "eine der zwei japanischen Silbenschriften"! Kleinere sachliche Fehler (z.B. ist das Euro-Symbol nicht nur in Unicode, sondern auch u.a. in Windows-1252 und ISO 8859-15 kodiert S. 25) fallen nicht weiter ins Gewicht. Fazit: das Buch hätte ein besseres Lektorat verdient.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
0 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Format:Gebundene Ausgabe
Das Buch vermittelt einen sehr guten Überblick über die technischen Hintergründe in dem es, dort wo nötig, tief genug ins Detail geht.

Es bietet weiterhin einen sehr guten Überblick über den Projektverlauf, zeigt möglich Umstiegsvarianten auf, und warnt vor möglichen Schwierigkeiten an den richtigen Stellen.

Es ist für jeden, d.h. Projektleiter, Entwickler, technischer Berater etwas dabei. Es bestätigt in jeder Hinsicht meine eigenen praktischen Erfahrungen aus bereits durchgeführten Projekten.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de