oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 2,75 eintauschen?
Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch [Taschenbuch]

Richard Humphrey
3.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (8 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 14,95 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 9 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Donnerstag, 16. Februar: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 2,75 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Wird oft zusammen gekauft

Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch + Uni-Wissen, Aufbaukurs Übersetzen Deutsch-Englisch + Uni-Wissen, Your Words, Your World. Ein englischer Wortschatz für Studium und Beruf
Preis für alle drei: EUR 44,85

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Uni-Wissen, Aufbaukurs Übersetzen Deutsch-Englisch EUR 14,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details

  • Uni-Wissen, Your Words, Your World. Ein englischer Wortschatz für Studium und Beruf EUR 14,95

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details



Produktinformation

  • Taschenbuch: 176 Seiten
  • Verlag: Klett Lerntraining GmbH; Auflage: 10., Aufl. (Februar 2010)
  • Sprache: Deutsch, Englisch
  • ISBN-10: 3129395709
  • ISBN-13: 978-3129395707
  • Größe und/oder Gewicht: 21,2 x 14,9 x 1,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.8 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (8 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 100.295 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

Richard Humphrey

Optimize your exam preparation!

Der Band vermittelt praxisorientiert, aber problem- und theoriebewusst die für das Hauptstudium unentbehrlichen translatorischen Kenntnisse. Jede Einheit behandelt eine zentrale Struktur oder Fertigkeit, übt sie anhand von reichhaltigem Satz- und Textmaterial und erschließt systematisch einen neuen Wortschatzbereich. Gleichzeitig wird in Geschichte und Fragestellungen der Translationswissenschaft eingeführt.

  • das relevante Überblickswissen zum Thema
  • eine systhematische, verständliche und kompakte Aufbereitung
  • die zuverlässige Grundlage für die zielgerichtete, schnelle und effektive Prüfungsvorbereitung


  • Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

     (Was ist das?)
    Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
     

     

    Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

    Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

     

    Kundenrezensionen

    8 Rezensionen
    5 Sterne:
     (3)
    4 Sterne:
     (2)
    3 Sterne:
     (1)
    2 Sterne:
     (2)
    1 Sterne:    (0)
     
     
     
     
     
    Durchschnittliche Kundenbewertung
    3.8 von 5 Sternen (8 Kundenrezensionen)
     
     
     
     
    Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel:
    Die hilfreichsten Kundenrezensionen

    47 von 49 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
    5.0 von 5 Sternen übersichtlich mit vielen Beispielen, 31. August 1999
    Von Ein Kunde
    Rezension bezieht sich auf: Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch (Taschenbuch)
    Die Gliederung ist praktisch und übersichtlich. Sie baut auf einzelnen Grammatikbereichen auf, bei denen besonders Deutsche Studenten Probleme haben: z.B. Relativsätze, problematische Übersetzungen von "eigen"/"lassen"/"man"/"seit"/"erst", Adverbien etc. Aufgearbeitet werden sie am Beispiel verschiedener Sachbereiche wie Natur, menschlicher Körper, Essen & Trinken, Stadt, Arbeit, Politik, Literatur etc. Auf Kapitelebene wird der Übersichtlichkeit auch große Bedeutung beigemessen: die Stichwortbalken ermöglichen eine schnelle Orientierung und ein schnelles Auffinden bestimmter Abschnitte. Generell scheinen die Bücher der "UNI-Wissen"-Reihe eine neue Generation von "Schulbüchern" einzuleiten, da sie endlich mal mit der Zeit gehen und nicht der Zeit hinterherhinken. Die zahlreichen Beispiele erleichtern später auch die Anwendung in der Praxis. Jedes Kapitel erklärt zunächst das spezifische Problem und bietet einige Sätze, an denen man sich versuchen kann. Zusätzlich gibt es jeweils einen Text, den man übersetzen soll. Im dritten Schritt bietet jedes Kapitel spezifisches Vokabular. Die hinteren 60 Seiten bieten die Lösungen zu allen Aufgaben. Das Buch ist also optimal fürs Selbsttraining. Es ist gerade für Erstsemester eine Hilfreiche Anschaffung, die auch bestimmt ins studentische Budget paßt. (Dies ist eine Amazon.de an der Uni-Studentenrezension.)
    Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
    War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


    16 von 17 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
    3.0 von 5 Sternen Ohne Englisch-Grammatik als Ergänzung gehts nicht!, 24. März 2004
    Rezension bezieht sich auf: Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch (Taschenbuch)
    Das Buch geht mit der Zeit, demenstprechend anschaulich sind die Beispiele. In der Einleitung zum jeweiligen Fachgebiet, ob Relative Clause, False Friends oder Punctuation, wird zunächst erläutert, warum der jeweilige Spezialfall besonders fehlerträchtig ist. Danach kann man in Beispielübersetzungen erproben, ob man über diese Lerneinheit schon hinweg ist - also so weit fortgeschritten ist, dass man das Kapitel überspringen kann. Ist dem nicht so, werden Leitregeln für die Übersetzung des jeweiligen Falles gegeben. Im Fall des Relative Clause zum Beispiel in der Form: "There are essentially two types of relative clause in English: (a) the definning [...] b) the non-defining [...]"
    Im Ganzen also hinten mit Lösungsteil hilfreich für die Vorbereitung auf eine Anglistik-Zwischenprüfung. Das Problem bei diesem Buch ist allerdings, dass es keine Überblicke gibt. Bei der Übersetzung des "if-Satzes" zum Beispiel werden nicht die drei üblichen Übersetzungsformen erläutert (Präsens-Futur, Past - Condtional I, Plusquamperfekt - Conditional II). Anstelle bietet das Buch hier - wie auch an vielen anderen Stellen - relativ verwirrungsstiftende Angaben. Um diese zu klären ist damit eine Grammatik unabdingbar, denn das Buch lässt auch Missverständnisse offen. Im Ganzen lohnt sich der Kauf, nur: Dieses Buch als einzige Vorbereitung für eine Übersetzungsklausur zu nehmen wäre gewagt. Darüber hinaus sind die Lösungen immer nur in einer Version vorhanden. Sprecher mit amerikanischem Hintergrund werden dabei weitgehend allein gelassen.
    Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
    War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein


    5 von 5 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich:
    4.0 von 5 Sternen Good exercises, but don't take it as gospel., 22. März 2009
    Rezension bezieht sich auf: Uni-Wissen, Grundkurs Übersetzen Deutsch-Englisch (Taschenbuch)
    This book is a really wonderful tool, and in fact is the best basic book for translation practice that I have ever seen. Its one weakness is that some of the English translations from German are quite ungraceful and sound as if they were written by a native English speaker who doesn't visit home enough. One lesson has a German proverb translated literally, even though it makes no sense in English. Despite these weaknesses, I would recommend this textbook to anyone, as long as he remains skeptical and open to solutions other than those provided in the text.
    Helfen Sie anderen Kunden bei der Suche nach den hilfreichsten Rezensionen 
    War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein

    Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel: Eigene Rezension erstellen
     
     
    Die neuesten Kundenrezensionen






    Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen



    Kunden diskutieren

    Das Forum zu diesem Produkt
    Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
    Noch keine Diskussionen

    Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
    Neue Diskussion starten
    Thema:
    Erster Beitrag:
    Eingabe des Log-ins
     


    Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
    Kundendiskussionen durchsuchen
    Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
       
    Ähnliche Foren


    Lieblingslisten


    Ähnliche Artikel finden


    Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


    Ihr Kommentar


    Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de