From Mary Shelley's The Mortal Immortal, on p. 90, is the following paragraph:
"Soon after this eventful day, I became the husband of Bertha. I ceased to be the scholar of Cornelius, but I continued his friend. I always felt grateful to him for having, unaware, procured me that Cornelius, but I continued his friend. I always felt grateful to him for having, unaware, procured me that delicious draught of a divine elixir, which instead of curing me of love (sad cure! solitary and joyless remedy for evils which seem blessings to the memor" (Yes, the paragraph ends with "memor")
On p. 96, in the same story:
"This very day I conceived a design by which I may end all--without self-slaughter, without making another man a Cain--an making another man a Cain--an expedition..."
There were also misspellings in previous stories, though I can't cite one at the moment. When a text is unreliable, I mistrust my reading of it, particularly for 19th century works such as are found in the book.