In weniger als einer Minute können Sie mit dem Lesen von Translation Under Fascism auf Ihrem Kindle beginnen. Sie haben noch keinen Kindle? Hier kaufen Oder fangen Sie mit einer unserer gratis Kindle Lese-Apps sofort an zu lesen.

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

 
 
 

Kostenlos testen

Jetzt kostenlos reinlesen

An Ihren Kindle oder ein anderes Gerät senden

Jeder kann Kindle Bücher lesen  selbst ohne ein Kindle-Gerät  mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 

Translation Under Fascism [Kindle Edition]

Dr Rundle Christopher , Dr Sturge Kate

Kindle-Preis: EUR 50,06 Inkl. MwSt. und kostenloser drahtloser Lieferung über Amazon Whispernet

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 50,06  
Gebundene Ausgabe EUR 92,05  

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

In the fascist regimes of the mid twentieth century – this volume the focuses on Italy, Germany, Spain and Portugal – translation was a carefully, though not always successfully, managed cultural practice. Translation policies attempted to steer public perceptions and promote or brake ideological change. 

Translation Under Fascism examines translation practices under fascism within their historical context – from publishers' biographies, institutional constraints and long-term literary trends right down to the textual choices made by translators and editors in individual translations. All these aspects of a translation analysis allow insight into the workings of international cultural exchange in times of dictatorship, and are of interest equally to translation scholars and historians of culture in the periods concerned.

The spectrum of translation policies and practices presented here indicates different paradigms, different obsessions and different institutional frameworks, but also shared rhetorical motifs such as the ideas of translation as a cultural weapon and translation as a form of cultural contamination.

Über den Autor und weitere Mitwirkende

CHRIS RUNDLE is Lecturer in Translation at the University of Bologna, Italy, and Honorary Research Fellow in Italian and Translation Studies at the University of Manchester, UK. He is the author of Publishing Translations in Fascist Italy (2010) and Co-ordinating Editor of the online translation journal inTRAlinea (www.intralinea.it). KATE STURGE is Visiting Senior Lecturer in Translation Studies at Aston University, Birmingham, UK. She is the author of studies on translation in Nazi Germany, including 'The Alien Within': Translation into German during the Nazi Regime (2004) and on translation in ethnography. She Co-edits the journal Translation Studies (www.tandf.co.uk/journals/rtrs).

Produktinformation

  • Format: Kindle Edition
  • Dateigröße: 837 KB
  • Seitenzahl der Print-Ausgabe: 296 Seiten
  • Verlag: Palgrave Macmillan; Auflage: 1 (27. Oktober 2010)
  • Verkauf durch: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Sprache: Englisch
  • ASIN: B009AQUV9K
  • Text-to-Speech (Vorlesemodus): Aktiviert
  • X-Ray:

  •  Ist der Verkauf dieses Produkts für Sie nicht akzeptabel?

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Kundenrezensionen

Noch keine Kundenrezensionen vorhanden.
5 Sterne
4 Sterne
3 Sterne
2 Sterne
1 Sterne

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Ähnliche Artikel finden