Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Tokyo City Atlas: A Bilingual Guide (3rd Edition)
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Tokyo City Atlas: A Bilingual Guide (3rd Edition) [Englisch] [Taschenbuch]

Atsushi Umeda , Kodansha International
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)

Erhältlich bei diesen Anbietern.


Dieses Buch gibt es in einer neuen Auflage:
Tokyo City Atlas: A Bilingual Guide Tokyo City Atlas: A Bilingual Guide 4.8 von 5 Sternen (4)
EUR 17,95
Auf Lager.

Produktinformation

  • Taschenbuch: 124 Seiten
  • Verlag: Kodansha International Ltd; Auflage: Revised (November 2002)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 4770028091
  • ISBN-13: 978-4770028099
  • Größe und/oder Gewicht: 21,1 x 15,2 x 1,1 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 460.539 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

During the past six years, the transportation network of the metropolitan area of Tokyo has changed a good deal. In the case of the subway system, lines have been extended, and some rapid-transit lines have been added. New code numbers for each station were also given for foreign travelers to read. In addition, as a result of urban development in areas such as Roppongi, Shinagawa, and Shinodome, quite a few new company buildings, stores, and hotels have appeared. This new edition of the "Tokyo City Altas, provides the most current information for getting around the city.

Synopsis

This atlas includes 46 colour maps, with all names in English and Japanese orthography. There are 18 central district maps in 1:8000 scale, 21 metropolitan area maps in 1:28000 scale, with additional maps on satellite cities and railways.

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Mehr entdecken
Wortanzeiger
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Stichwortverzeichnis | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
4 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Sehr schöner Stadtplan 13. März 2004
Von "aldoric"
Das hier ist auf jeden Fall ein MUSS für jeden der mal nach Tokyo will.

Sehr schöne farbige Abbildungen die teilweise sehr ins Detail gehen. Man findet schnell sein Ziel auf der Karte. Dadurch, dass die Staßen- und Ortsnamen einmal in lateinischen Buchstaben und einmal in Japanischen Schriftzeichen dargestellt sind findet man sicherlich auch schnell die aktuelle Straße oder die Zielstraße wenn man in Tokyo steht.

Durch den umfangreichen Index findet man sich ebenfalls leicht in Tokyo zurecht. Einmal Tokyo Disneyland nachgeschlagen und schon hat mans gefunden.
Es gibt sogar einen extra Index für Hotels und eins für die Botschaften.

Vorne ist auch nochmal die U-Bahn und Zugkarte zu finden.

Wer dieses Buch nicht hat und in Tokyo steht ist echt verloren!

5 von 5 Sternen von mir für: Tokyo City Atlas

War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com:  9 Rezensionen
142 von 145 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Indispensable. Don't go to Tokyo without it. 23. Dezember 2001
Von "atomicderek" - Veröffentlicht auf Amazon.com
Tokyo is a strong candidate for the most confusing and poorly planned city on the planet, and it doesn't help any that the addresses look like this:
   3-26-16 Harajuku, Shibuya-ku, Tokyo
To those of us who are used to a street name and a building number, they might as well have left this in Kanji for all the good it does us. In fact, all of the expatriate Americans I met had the same advice: just go by the landmarks since the addresses were just too complicated--in other words, they never figured out how to use them. After 4 months of accepting this advice and not being able to find many places I wanted to go, I dared to ask just how this crazy system works. What I found was that it's not that complicated at all, but you need to have a book like this one. The way it works is this: the address indicates the ward of the city (Shibuya-ku), the area in Shibuya-ku (Harajuku), the sub-area of Harajuku (the first number: 3), the block number of Harajuku-3 (the second number: 26), and the building number on that block (the third number: 16). There are two ways of figuring out where this is:

1) Read the signs on lampposts that indicate which block you are on. Unfortunately these can be terribly hard to find, are sometimes missing, require that you can read Kanji, don't indicate how close you are, and don't give you any idea about which direction you should head.
2) Look in this book and find the block you need on the map. Easy easy easy.

Additional benefits:
- Locations are frequently given by the name of a building, which doesn't help much if you don't know where that building is. That's when the index of building names and addresses comes in extremely handy.
- Since Tokyo subway stations are absolutely MASSIVE, the maps make it easier to find out which subway entrance you should use, since you can look at the underground detail of the station to find the entrance nearest your platform. Conversely, it can help you choose which station to get off at, by looking at which platform will get you closer to your destination.
-It's bilingual throughout, so you can use it to find an English translation of a Japanese address, or you can put an address you know in English back into Japanese to someone if you need to ask directions.

116 von 122 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Tokyo is complicated city more than you except. 4. April 2004
Von taka(Japanese - Veröffentlicht auf Amazon.com
Tokyo will be complex city more than your exception. The popularity is more than 10million. And the downtown is divided to 23 special city(23KU). The railway run here and there, the line is too complex for Japanese even. Though I have lived more than 20 years in Tokyo, I have problems when ride to train.
Especially, in the center of down town(inner Ymanote line), metro more than 20 lines run, more complex.

For that, foreigners will need maps etc. Certainly the railway is too complex, on the other hands, if you use the railway very well, you will use your time efficiently. There are few people that use car when they commute. In Tokyo railway is developed so that there are not the space we can walk.

And if you go to jorney to Tokyo, I recommend Asakusa etc not Sinjuku, Ikebukuro.
Asakusa is the town that we feel the history of unique Japanese.
Off course if you want to feel the new fashion not Japanese history, will be good to Harajuku or Sibuya in addition to Ikebukuro or Sinjuku.

And, if you have the extra time, should go to the place except of Tokyo, that is, Kyoto etc. Kyoto etc will be the place that you feel truth Japanese history and beauty than Tokyo.

Thank you for reading poor writing.

33 von 33 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Do Not Visit Tokyo Without This! You Need It! 29. Juli 2003
Von mountainspring - Veröffentlicht auf Amazon.com
I visited Tokyo for 4 weeks, and thought I could probably get some use out of this atlas. Probably wouldn't have picked it up if I were going for just a week.

However, it turned out that I desperately needed it my first day! My husband & I visited Shinjuku and were trying to find Isetan, the major department store, in time for opening so we could see the opening ritual (all the employees bow and greet you). We didn't bring this atlas and were instead working from the map in the Lonely Planet Tokyo Condensed. Big mistake! The Lonely Planet maps were dead wrong. They didn't show subway exit numbers (there are about 40 exits out of Shinjuku - to get where you want to go, you should probably know which want to use). We wandered for an hour and got on each other's nerves and then finally stumbled across Isetan by sheer luck.

If we had had this map with us, we would have known exactly which subway exit to use and how to get there, and would have been in time for the opening ceremonies!

Tokyo is hard to get around. If you're going to visit it, even for a week, make your life much easier, and get this atlas. Spend your time seeing what you want to see, instead of stumbling around lost and frustrated!

I am proud to say, btw, with this map, I haven't gotten lost once in Tokyo - something that has impressed my Japanese friends!

Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:














Das bedeutet, jeder Titel/Artikel muss zu Sachgebiet 1 UND zu Sachgebiet 2 UND... gehören.

Ihr Kommentar