oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
A Thousand Moons on a Thousand Rivers (Modern Chinese Literature from Taiwan)
 
Größeres Bild
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

A Thousand Moons on a Thousand Rivers (Modern Chinese Literature from Taiwan) [Englisch] [Taschenbuch]

Hsiao Li-Hung , Pang-Yuan Ch'i , Michelle M. Wu
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 21,99 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 3 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Montag, 4. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Gebundene Ausgabe EUR 59,99  
Taschenbuch EUR 21,99  

Produktinformation

  • Taschenbuch: 320 Seiten
  • Verlag: Columbia Univ Pr; Auflage: New Ed (September 2001)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0231117930
  • ISBN-13: 978-0231117937
  • Größe und/oder Gewicht: 19,6 x 15,2 x 2,3 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (2 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 508.754 in Englische Bücher (Siehe Top 100 in Englische Bücher)
  • Komplettes Inhaltsverzeichnis ansehen

Mehr über die Autoren

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Produktbeschreibungen

Pressestimmen

"Without indulging in either anti-foreign or anti-mainlander sentiments, A Thousand Moons on a Thousand Rivers assures the reader that Taiwanese folk culture and local Chinese traditions... can provide all of the wisdom necessary for dealing with emotional crises like the death of a loved one and a sundered love relationship." -- World Literature Today "With its elegant and exquisitely detailed descriptions and noble, humane sentiments, A Thousand Moons on a Thousand Rivers undoubtedly has become one of the best-loved novels in the Chinese language." -- Shu-ning Sciban, China Review International

Kurzbeschreibung

Winner of the 1980 United Daily Literature Competition, this novel about love, betrayal, family life, and the power of tradition in small-town Taiwan was an instant bestseller when first published in Taiwan. At once a bittersweet romance and a vividly detailed portrait of life in a southern Taiwanese coastal town in the 1970s, A Thousand Moons on a Thousand Rivers captures the intimacy of agricultural life in the midst of an increasingly industrialized society. At the heart of the story is Zhenguan, a sensitive young woman whose coming of age is influenced by new experiences in the city, the wisdom of her elders, and her strong, unique identity. In Zhenguan's journey of first love, suffering, disillusionment, and -- ultimately -- zenlike triumph, Hsiao Li-hung celebrates the values and traditions that have sustained and nurtured life in Taiwan through the centuries.Hsiao traces the relationship of Zhenguan and her childhood friend Daxin against the background of daily existence and festival celebrations in their extended family. Daxin, in many ways Zhenguan's male counterpart, is fascinated by ancestral worship during Lunar New Year, riddle-solving during the Lantern Festival, and the noontime water and sticky rice dumplings of the Dragonboat Festival. These rituals, part of a rich cultural heritage, add charm to their romance while shedding light on the reasons for their eventual separation.Hsiao uses simple lessons taught in the garden and prayers uttered in a mountaintop temple to enrich and temper the story with the spirit of Buddhist teachings. The novel masterfully interweaves Buddhist maxims, poetry, folk songs, and puns with the dialogue, capturing the integral nature of tradition in the characters' lives as they search for meaning and solace in life's unpredictable fortunes.With understated elegance, Hsiao Li-hung's lyrical work affirms a way of life both fleeting and enduring. For readers interested in Chinese literature and culture, and anyone who enjoys a rich family saga, this is a unique and beautifully told story.

Tags

 (Was ist das?)
Bei einem Tag handelt es sich um ein Schlagwort, das zum Produkt passt.
Tags erleichtern allen Kunden die Suche und die Sortierung ihrer Lieblingsprodukte.
 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
A beautiful story 17. Mai 2000
Von Reader
Format:Gebundene Ausgabe
In "A Thousand Moons on a Thousand Rivers" translator Michelle Wu delivers competently and faithfully the daunting task of translating Chinese (a visually stunning but grammatically simplistic language) into English (a language that is descriptive but mostly through explanation).

The story reads like a soft breeze in midsummer; Hsiao is a master at communicating complex traditional Chinese ideas through descriptive and humorous prose. The understated (and sometimes overstated!) emotions of the story reflect an essential aspect of the Taiwanese culture.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
A beautiful story 17. Mai 2000
Von Reader
Format:Gebundene Ausgabe
In "A Thousand Moons on a Thousand Rivers" translator Michelle Wu delivers competently and faithfully the daunting task of translating Chinese (a visually stunning but grammatically simplistic language) into English (a language that is descriptive but mostly through explanation).

The story reads like a soft breeze in midsummer; Hsiao is a master at communicating complex traditional Chinese ideas through descriptive and humorous prose. The understated (and sometimes overstated!) emotions of the story reflect an essential aspect of the Taiwanese culture.

War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com:  4 Rezensionen
7 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
This Is What I Call Love 16. Februar 2004
Von Rebecca Hoo - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Gebundene Ausgabe
This book is in no doubt remarkably enjoying and fascinating to read. When I first encountered the title, I was a little set-back due to the idea that it has been translated from Chinese Literature, but oh how I wish I had started tasting the pleasures of the book earlier.
A Thousand Moons on a Thousand Rivers kick starts with a slow paced scene in the first few chapters but it doesn't take very long at all to realize how the pages get sticky and how mind-grasping the book really is. As soon as the author, Hsiao Li-Hung is done introducing the main characters, the pace of the storyline starts rolling in ways none can imagine. The language implemented to express emotions in every sentence is unique and every word is spiced.
Li-Hung does a great job coloring the book with the life of Zhenguan from when she is in the swollen belly of her mother till she is fully grown and experienced in cultivating the meaning of love with her partner, Daxin. The platonic love they share is so unbelievable in today's societies but yet, their relationship is tremendously moving and heart-taking as they exchange feelings for one another simply through rhythmic language. Daxin comes to thought as a man who is ideal to many women. He is very cultured, talented and ambitious, skilled to the fact he could be labeled as "perfect". Zhenguan on the other hand is presented as an average person who is motivated by her love for Daxin. Throughout the book, Li- Hung constantly keeps the reader at the edge of their seat, eager to know what will happen next to their long lasting, long-distance relationship.
If you enjoy reading romance stories that sway your heart with poetry and metaphoric language, I am positive that you will take pleasure in reading A Thousand Moons on a Thousand Rivers. I have fallen in love with this book over and over again. Most people think all romance novels have the same storyline but anyone who has read this book would tell you how different this experience will be. I highly recommend this book to anyone who finds pleasure in reading novels that squeezes their heart eager to keep reading.
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
a wonderful book 4. Mai 2005
Von David Reid - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
This book succeeds on many levels. It is at its most basic level a love story. The book also offers many fascinating insights into the life a traditional Taiwanese family in the 1970s. Finally it is about the spirit of Zen.

The translation is exceptionally good as many of the idioms and stories would not translate directly into English.

"A Thousand Moons on a Thousand Rivers" is worth reading both as a great piece of literature and for its many insights into Taiwanese culture.
4 von 4 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
The warmth of the old society 22. November 2004
Von S. Park - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
The platonic relationship between Zhenguan (female) and Daxin (male) occupies the center spot of the story. But it is really the thoughtfulness of Zhenguan's extended family members that touches one the most. Hidden behind seasonal festivities, articulation of rich food culture, and classic Chinese poetry etc, lay anecdotes of the traditional way of caring for others so warm that almost feels as if it glows. It is little wonder then, that this novel had struck a chord of nostalgia amongst the Taiwanese for the old ways of life.

Grandpa (of Zhenguan) sees a neighbor -- a poor salt merchant -- stealing snake melons from his garden but let's him go. Grandpa considers the action of this neighbor justified as the neighbor has a hard time feeding his ten-member household. Grandma (of Zhenguan) cuts out a lung of a toad to cure her grandson's disease but remembers to stitch back and release the toad. Toads can regenerate their lungs. The wife of Zhenguan's first uncle never changes her hairstyle, knowing that one day her mother-in-law (Zhenguan's grandmother) might need some straight hair to use as extension when arranging her hair in the traditional way. She only has her hair cut after her mother-in-law passes away.

With its frequent references to Buddhist sutras and classical Chinese poetry, one can only imagine how lyrical the novel could have been in its original language. The warmth of the characters nevertheless transpires.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de