I picked this book up on a whim, having a certain fondness for literary tales of thieves and con-men, and I was not disappointed. The forward of the book would give you the impression that the Spanish invented the picaresque novel, a point on which I would differ, given that Petronius' The Satyricon, which while not a novel per se, is still the very spirit of the picaresque literary theme and is older by far. Nonetheless, I found these two short novels both entertaining and surprisingly educational, showing us if nothing else that human motivations and susceptibility to temptation and trickery really never change. The cons and tricks employed by the "heroes" of both novels are easy to identify with, being as many are the Renaissance era equivalents of modern day identity theft and business fraud. And as smaller examples of the literary style of the time, they also fit well alongside the much more famous work of the period, Cervantes' Don Quixote, in both the feel of the culture of that time and place and of the universal traits of human nature that transcend time and place. The translation is well done and reads quite smoothly, even though as it notes in the foward that some jokes, puns and other comic references were so tied to the language and the time that only lengthy footnotes could attempt to explain them in context, which would have marred the readability considerably.
My only disappointment, and it is a minor one, is that The Swindler ends referring to a second volume which apparently was never written. This may have been intentional, a literary device of sorts. Or, since DeQuevedo never intended The Swindler to be published in the first place, and when it did appear, never claimed authorship, it may simply be that he never got around to writing the alluded-to second volume. Still, that aside, both short novels are worth reading for anyone who has a fondness for the picaresque or for pieces of that period of Spanish literature.