Well, it raises enough issues to keep literary scholars blabbing on for years and years. Following in the mighty footsteps of two other recent "Little Black Sambo" adaptations (one Fred Marcellino's "The Story of Little Babaji" and the other Julius Lester's complete reinterpretation "Sam and the Tigers") Christopher Bing's version of Helen Bannerman's original 1899 children's book is perhaps the purest retelling of the tale. Using the author's own words while replacing her pictures with beautiful woodcut-like illustrations, the story is a true labor of love.
Where to begin? When Helen Bannerman first wrote the story of Sambo for her children, she had no idea that her Beatrix Potter-like invention (both women began publishing children's books in similar ways) would be the source of so much controversy and contempt. So let's say that we're a child that has stumbled across this edition without knowing a thing about its history. To them, this is a gorgeous story filled with light and color and a young boy beating those more powerful around him. The book has stayed true to the original in that it is set in India but features black characters. So there's some danger that kids will believe some Africans live in an India-like country. Otherwise, there's not much fault (in terms of the book in and of itself) to find with this retelling. Bing has obviously spent an inordinate amount of time researching and questioning his creation. We shouldn't ignore the fact that the great Henry Louis Gates Jr. (the Chair of Afro-American Studies at Harvard, doncha know) not only approved of this work but encouraged its publication. So for me, it's a success (though I'm a little leery of the Bing picture on the bookflap presenting him as a colonist).
For some people, however, the very names of the characters (Sambo, Mumbo, and Jumbo) combined with the history of the tale are reason enough not to approve of this book. To them, a story like this can only make it seem "okay" that children be called Sambo. For others, the true crime of the original was not the story (in which a black boy outwits nasty predators) but the pictures. Remove the offending articles and replace with far better ones and the problem is completely solved. For me, I dunno. There's little doubt in my mind that Bing's book is breathtakingly beautiful. But every adult I've showed it to so far has been unable to get past the title. I would show them the gorgeous endpapers and faux aged binding (meant, I can only assume, to recreate the book as it SHOULD have appeared those one hundred odd years ago). I would patiently explain that Ms. Bannerman did not intend the story character, Sambo, to be associated with blacks in the United States. But even today the sting of that name is as powerful as ever. It may take one hundred or two hundred more years to undo some of its damage. Maybe at that point people will be able to read this particular edition for what it truly is. A loving work of beauty and skill. If you've any problems with the idea of making "Little Black Sambo" palatable to members of the 21st century, do not buy this book. If, however, you're a little curious and incredibly aware of the potential controversy engendered by this title, seriously consider buying it. At the very least, it stands as a true testament of how far we've come, and how far we've yet to go.