“All the characters in Thomas Mann’s masterpiece come considerably closer to speaking English in John E. Woods’s version . . . Woods captures perfectly the irony and humor.” –New York Times Book Review
“[Woods’s translation] succeeds in capturing the beautiful cadence of [Mann’s] ironically elegant prose.” –Washington Post Book World
“[The Magic Mountain
] is one of those works that changed the shape and possibilities of European literature. It is a masterwork, unlike any other. It is also, if we learn to read it on its own terms, a delight, comic and profound, a new form of language, a new way of seeing.” –from the new Introduction by A. S. ByattFrom the Hardcover edition.
Acclaimed translator John E. Woods has given us the definitive English version of Mann's masterpiece. A monumental work of erudition and irony, sexual tension and intellectual ferment, The Magic Mountain
is an enduring classic.
-- Dieser Text bezieht sich auf eine andere Ausgabe: