The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approac... und über 1,5 Millionen weitere Bücher verfügbar für Amazon Kindle. Erfahren Sie mehr


oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an.
Jetzt eintauschen
und EUR 0,80 Gutschein erhalten
Eintausch
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
Der Artikel ist in folgender Variante leider nicht verfügbar
Keine Abbildung vorhanden für
Farbe:
Keine Abbildung vorhanden

 
Beginnen Sie mit dem Lesen von The Entrepreneurial Linguist auf Ihrem Kindle in weniger als einer Minute.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation [Englisch] [Taschenbuch]

Judy and Dagmar Jenner
5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
Preis: EUR 21,94 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon. Geschenkverpackung verfügbar.
Lieferung bis Donnerstag, 2. Oktober: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Kindle Edition EUR 7,94  
Taschenbuch EUR 21,94  

Kurzbeschreibung

22. August 2010
Any linguist can become an entrepreneurial linguist, work with direct clients, and make a good living while maintaining a healthy work/life balance. This book by longtime translating twins Judy and Dagmar Jenner will teach you how to start your entrepreneurial linguist journey. Written in a purposely non-academic style, "The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation" will show you how to market your services to direct clients, build and nurture relationships, grow your client base in a structured way, use web 2.0 to promote your services, and much more. This book is intended for both beginning and established translators and interpreters around the world.

Wird oft zusammen gekauft

The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation + How to Succeed as a Freelance Translator + The Prosperous Translator
Preis für alle drei: EUR 57,92

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen


Produktinformation

  • Taschenbuch: 200 Seiten
  • Verlag: lulu.com (22. August 2010)
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 0557256232
  • ISBN-13: 978-0557256235
  • Größe und/oder Gewicht: 15,2 x 22,9 x 1,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (1 Kundenrezension)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 111.821 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


In diesem Buch (Mehr dazu)
Ausgewählte Seiten ansehen
Buchdeckel | Copyright | Inhaltsverzeichnis | Auszug | Rückseite
Hier reinlesen und suchen:

Kundenrezensionen

4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
5.0 von 5 Sternen
5.0 von 5 Sternen
Die hilfreichsten Kundenrezensionen
2 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Herzerfrischend anders! 3. August 2011
Format:Taschenbuch
Der Leitfaden der übersetzenden Zwillinge Judy und Dagmar Jenner verdient die wärmste Empfehlung.

In einfachen, freundlichen und deutlichen Worten erklären sie, wo ' in ihren Augen ' im Arbeitsleben eines Übersetzers der Hammer hängt. Das Buch ist aufgeteilt in elf Kapitel, die sich mit so unterschiedlichen und naheliegenden Themen wie Organisation und Buchführung, Web 2.0, Marketing, Geschäftsentwicklung, Preisgestaltung, Verhandlungen, Fortbildung und Work/Life-Balance befassen, aber auch mit dem für deutsche Leseraugen sicherlich ungewöhnlichen Aspekt des Teilens und Gebens. Dabei kommt ihnen ihre gute Schreibe und das aufrichtige Interesse am Leser zugute. Nie entsteht der Eindruck, die es im besten Wortsinn wirklich besser wissenden Autorinnen wollten ihre Kolleginnen und Kollegen aus der Translationswelt belehren.

Das Buch enthält eine Reihe ganz handfester Tipps, Kaufempfehlungen und Warnungen. Einige wenige beziehen sich ausschließlich auf die USA.

Auch komplexe oder neuartige Zusammenhänge werden so dargestellt, dass sie allgemein verständlich sind. Wer sich bislang scheute, die neuen Medien in den gelebten und geliebten Übersetzeralltag zu integrieren,sieht die technischen Entwicklungen nach Lektüre des Leitfadens wohl eher mit Neugierde und nicht mehr so sehr als Bedrohung oder unnötige Zeitverschwendung.

Die ebenfalls enthaltene Darstellung des Übersetzungsgeschäftes aus Kundensicht ist immer wohlmeinend, wohlwollend und absolut gelungen. Im Gegensatz zu manch anderem Werk wird der Kunde bzw. der konkurrierende Übersetzer mit dem gebührenden Respekt behandelt; unternehmerische Niederlagen werden nicht auf das Verschuldensprinzip hin untersucht, sondern auf die Chancen, die sich daraus jeweils ergeben.

Fazit: kaufen, lesen, beherzigen!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)
Amazon.com: 4.7 von 5 Sternen  24 Rezensionen
6 von 6 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen A good guide for starting your own business, even if you're not a linguist 14. November 2012
Von Ulf Buchholz - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
Even though this book is aimed at translators and interpreters, it provides a good breadth and depth of information for any small-business owner who is just starting out. The book covers all the bases from bookkeeping, sales and marketing to finding a balance in your life between the business you're running and the needs of your personal life. The translation and interpretation-specific aspects of the book address many issues that language professionals everywhere struggle with on a regular basis, helping them to overcome some of the most vexing issues in translation/interpretation.

This book is particularly good on explaining all manner of interaction with clients.
6 von 7 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen A must read for all interpreters and translators 6. November 2010
Von Ligin Baker - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
I highly recommend Judy Jenner and her twin sister's book to all professional interpreters and translators. The value of this book is much more than what you pay for it. I do benefit and learn a lot from it. It feels like two friends telling their experiences to you. It's full of insiders' tips and information regarding interpreting and translation business.
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Books from the Best of Us for the Rest of Us 4. Dezember 2012
Von Jost Zetzsche - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch
Many translators will be familiar with the Jenner twins through one of their blogs (Translation Times or Neue deutsche Rechtschreibung), their other publications and speaking engagements, and their active participation in many translation industry events, associations, and discussions.

The Jenner twins are different from many of us (translators). For instance, they never work with language service providers but choose to work exclusively with end clients. Naturally this has strong implications for how they market themselves, and since they have language and business degrees, they not only do that very well but also decided to share it with the rest of us.

I really enjoyed reading the book and I learned a lot.

The book is divided into various parts. It starts with a look at you as a translator (why you are a business as a language professional and how you should act as such), goes on in great detail on how to meet direct customers, how and how not to present yourself and your business to them, and how to negotiate prices with them (in short: don't), then talks about you as a translator again (activities in professional associations and balancing life and work), and finally summarizes everything in a helpful recap.

When I talk about books or software I often start with, "This XYZ is not for those among you who. . . ." Truthfully, however, I cannot think of many translation professionals for whom this book would not be helpful (maybe with the rare exception of those who already have so many clients who pay such high rates that there really is not much else to hope for -- but even for those the Jenners have advice: never stop marketing because you will lose some of your clients).

Here are some ideas that provided some aha moments for me:
- Any business relationship that you as a translation professional have with someone is a business-to-business (B2B) relationship in which there are exactly two equals: you and your business partner. And it does not matter whether your business partner represents a small company with a handful of employees or Lionbridge or IBM. Do you really always carry yourself that way when negotiating deadlines and prices?
- Client education is important, but only if it's done smoothly. Many of us become extremely dogmatic when "teaching" clients about our business. The reality is that clients will not appreciate our dogma and will not learn much at all.
- Forget about résumés when dealing with direct customers, and offer a well-written company brochure instead (and, by the way, save on all kinds of things, but not on marketing materials).
- And here is the coolest one: when a client asks you for too much in a conversation (pricing, deadline, etc.), just be quiet. Don't say anything. In most cases the client will reconsider and ask for more reasonable conditions.

In the book, the Jenners spend a lot of time and give excellent advice on the need for publications (including detailed advice on how to write blogs and news releases), social interaction on the web ("the Web 2.0 is your friend" -- I really appreciated the section on Twitter and LinkedIn but did not quite understand the business case they made for Facebook), how to manage things like business expenses and other paperwork ("love to do your paperwork" -- I wish that could become true for me!), and the way we need to present ourselves and reciprocate favors that we ask for from others.

Both of the Jenners live in metropolitan areas (Dagmar lives in Vienna and Judy in Las Vegas), so much of what they describe in their marketing is with local contacts -- clearly something that is not applicable to us country bumpkins. However, we are also spoken of and blessed with advice on how to find contacts (travel to trade shows, build networks, etc.).
7 von 9 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen Great book 11. Dezember 2010
Von Daniel - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Taschenbuch|Verifizierter Kauf
This book contains a good summary of the authors' long experience with translation as a business. They pay attention to details, as, for example, using fonts that save ink. Everyone in the field will learn something, however long their experience can be.
1 von 1 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
5.0 von 5 Sternen A must have for any independent translator 11. Juli 2013
Von Max de Montaigne - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format:Kindle Edition|Verifizierter Kauf
Very down to earth, very easy to read and a gold mine for practitioners who want to know more about business skills, marketing and finding direct clients. Based on real life, on "learning by doing". As T&I practitioners, we usually are not trained as business persons and becoming one will require a lot of personal hard work: 'The Entrepreneurial Linguist' provides heaps of pragmatic information and guidance, then it is up to us to take it one step further for ourselves. Discover also the authors' blog "Translation Times".
Waren diese Rezensionen hilfreich?   Wir wollen von Ihnen hören.
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 

Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   


Ähnliche Artikel finden


Ihr Kommentar