• Statt: EUR 22,47
  • Sie sparen: EUR 0,11
  • Alle Preisangaben inkl. MwSt.
Nur noch 1 auf Lager (mehr ist unterwegs).
Verkauf und Versand durch Amazon.
Geschenkverpackung verfügbar.
Menge:1
The Best of Rilke: 72 For... ist in Ihrem Einkaufwagen hinzugefügt worden
+ EUR 3,00 Versandkosten
Gebraucht: Gut | Details
Verkauft von Books Squared USA
Zustand: Gebraucht: Gut
Kommentar: Ships from the USA; Allow 15-20 business days for delivery. May take as long as 25 days. Book selection as BIG as Texas. Only lightly used. Book has minimal wear to cover and binding. A few pages may have small creases and minimal underlining.
Ihren Artikel jetzt
eintauschen und
EUR 0,30 Gutschein erhalten.
Möchten Sie verkaufen?
Zur Rückseite klappen Zur Vorderseite klappen
Anhören Wird wiedergegeben... Angehalten   Sie hören eine Probe der Audible-Audioausgabe.
Weitere Informationen
Alle 2 Bilder anzeigen

The Best of Rilke: 72 Form-True Verse Translations with Facing Originals, Commentary, and Compact Biography (Englisch) Taschenbuch – 31. Mai 1989

3 Kundenrezensionen

Alle 2 Formate und Ausgaben anzeigen Andere Formate und Ausgaben ausblenden
Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Taschenbuch
"Bitte wiederholen"
EUR 22,36
EUR 14,99 EUR 2,93
12 neu ab EUR 14,99 8 gebraucht ab EUR 2,93

Hinweise und Aktionen

  • Große Hörbuch-Sommeraktion: Entdecken Sie unsere bunte Auswahl an reduzierten Hörbüchern für den Sommer. Hier klicken.

Jeder kann Kindle Bücher lesen — selbst ohne ein Kindle-Gerät — mit der KOSTENFREIEN Kindle App für Smartphones, Tablets und Computer.



Produktinformation

  • Taschenbuch: 213 Seiten
  • Verlag: Univ Pr of New England; Auflage: Bilingual Germa. (31. Mai 1989)
  • Sprache: Englisch, Deutsch
  • ISBN-10: 0874514614
  • ISBN-13: 978-0874514612
  • Größe und/oder Gewicht: 22,9 x 14 x 1,6 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 5.0 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (3 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 465.648 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)

Mehr über den Autor

Entdecken Sie Bücher, lesen Sie über Autoren und mehr

Produktbeschreibungen

Über den Autor und weitere Mitwirkende

RAINER MARIA RILKE was born in Prague in 1875. After a motley education at military and business schools and at Prague s Charles University, he traveled in Europe, Russia, Egypt, and Tunsinia. In addition to Sonnets to Orpheus, Rilke s works include the Duino Elegies, The Book of Pictures, Poems from the Book of Hours, New Poems, and The Notebook of Malte Laurids Brigge. Rilke died in 1926. WALTER ARNDT is Sherman Fairchild Professor of Humanities and Professor of Russian Language and Literature, Emeritus, at Dartmouth College. His verse translations include Goethe s Faust (1976) and Pushkin s Eugene Onegin (1963)."

Kundenrezensionen

5.0 von 5 Sternen
5 Sterne
3
4 Sterne
0
3 Sterne
0
2 Sterne
0
1 Sterne
0
Alle 3 Kundenrezensionen anzeigen
Sagen Sie Ihre Meinung zu diesem Artikel

Die hilfreichsten Kundenrezensionen

Format: Taschenbuch
Looking to learn more about and increase my enjoyment of poetry, I was very happy to find this volume of Rilke's work. In addition to having what appears to be very masterful translations, it has the German and English text of each of his poems on facing pages. This makes this book excellent for those wishing to practice or polish their German.
I was very happy with this purchase, and look forward to reading more of Rilke's work in the future.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
Von Ein Kunde am 29. April 1999
Format: Taschenbuch
By far and away the best translations of the works of Rilke I have yet seen. I hope that Arndt translates more of Rilke's work, as the other translations I have found are pretty poor. While no translation is exact, Arndt retains the meter and ryhme, thus retaining the poetic form of Rilke's work. Reading "Pieta", and "The Orphan's Song" will bring tears to your eyes and an appreciation of the genius of both Rilke and Arndt.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen
Von Suzanne am 29. Dezember 1999
Format: Taschenbuch
The Best of Rilke is a wonderfully put together publication of his poetry. The poems are beautiful in German and English. In some of the poems, the book also offers multiple translations that each give a slightly different view on the poem. I am a student in German IB, in junior high, and I found this book very easy to use and well-translated. I would recommend this book for anyone who is interested in Rilke's works.
Kommentar War diese Rezension für Sie hilfreich? Ja Nein Feedback senden...
Vielen Dank für Ihr Feedback. Wenn diese Rezension unangemessen ist, informieren Sie uns bitte darüber.
Wir konnten Ihre Stimmabgabe leider nicht speichern. Bitte erneut versuchen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen auf Amazon.com (beta)

Amazon.com: 5 Rezensionen
28 von 31 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Admirable Effort, Not the Best Translation 29. Januar 2001
Von Incantessimo - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch
Rilke is rapidly becoming one of the most popular poets in America -- no mean feat, considering he wrote in German! But the recognition is well deserved. Few poets can match the easy beauty of Rilke's thought, or the immediate accessibility of his poems. If you are looking to increase your appreciation of poetry (or would like to give a book to someone whom you think should), then Rilke makes a good start as any.
So there are only two questions: what book of Rilke's poetry (he was a rather prolific chap) and what translator?
Arndt's selection answers your first question for you. The selection is a good one, with most of the favourites (including "The Panther", "Pieta", etc.). Unfortunately, the translations leave quite a lot to be desired. Ardnt (who made a name for himself translating Pushkin and is a scholar of Russian - not German) attempts to retain the form of Rilke's poems (Rilke wrote structured, rhymed verse). He thus delivers lines of rhymed iambic pentamenter. Unfortunately, this means that while the poems sound nice and flow nicely, much of the beauty of Rilke's thoughts and words is lost to the necessity of form.
A particularly gruesome example is the way Arndt renders one of my favorites, "Liebes-Lied" (Love Song). Rilke's wonderful ending: "O susses Lied" (O sweet song)
ends up being translated as "O sweet the lilt", in order for it to rhyme with an earlier line ending with "tilt". Several other lines suffer along the way as well.
So, if you really want the form retained and you're willing to sacrifice a bit for it, then go for this book. Otherwise, if you want a translation that does justice to Rilke, I would suggest Edward Snow's translations, which do not retain the form, but are elegant and very true to the original German (they are also bilingual). Go for his translation of "New Poems 1907", which includes most of the good ones from this collection, including Love Song, Pieta, The Panther, and others. Unlike Arndt, Snow is an expert on Rilke, and one quickly learns to appreciate that.
21 von 24 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
No other translations come close 29. April 1999
Von Ein Kunde - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch
By far and away the best translations of the works of Rilke I have yet seen. I hope that Arndt translates more of Rilke's work, as the other translations I have found are pretty poor. While no translation is exact, Arndt retains the meter and ryhme, thus retaining the poetic form of Rilke's work. Reading "Pieta", and "The Orphan's Song" will bring tears to your eyes and an appreciation of the genius of both Rilke and Arndt.
13 von 14 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
The Best of Rilke 29. Dezember 1999
Von Suzanne - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch
The Best of Rilke is a wonderfully put together publication of his poetry. The poems are beautiful in German and English. In some of the poems, the book also offers multiple translations that each give a slightly different view on the poem. I am a student in German IB, in junior high, and I found this book very easy to use and well-translated. I would recommend this book for anyone who is interested in Rilke's works.
1 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Awkward 19. Januar 2012
Von Wortley Clutterbuk - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch
My favorite translation in the book is from Russian -- Tsvetaeva's "A New Year's." It's really joyful, and practically worth the price of the book.

I can't bring myself to recommend the Rilke translations as heartily as the others do.

First a gripe: why do some translators feel the need to justify their work by beating up on other translators? Arndt devotes a section to nastily tearing down other people's work ("not so much a failure of achievement as a failure to try," "an undersaturated mess," etc.)

In truth, it feels like a backhanded way to privilege his values as the basis for judging all translations.

Even if his translations are, as he is at pains to point out, more accurate than anyone else he can name, as English poems they're full of awkward word choices, word orders backwards going, and lines that are flat out incomprehensible (I find myself turning to turn to Snow to figure out what the heck he's trying to get across).

For a good account of the difficulties of translating Rilke from a translator slightly more sympathetic to what other people are trying to accomplish (though, at times, no less nasty), William Gass's Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation is insightful.

For Rilke that sounds as if it had been written in English, I would look elsewhere.
9 von 15 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Great introduction to Rilke! 16. Mai 2000
Von Erik L. Arneson - Veröffentlicht auf Amazon.com
Format: Taschenbuch
Looking to learn more about and increase my enjoyment of poetry, I was very happy to find this volume of Rilke's work. In addition to having what appears to be very masterful translations, it has the German and English text of each of his poems on facing pages. This makes this book excellent for those wishing to practice or polish their German.
I was very happy with this purchase, and look forward to reading more of Rilke's work in the future.
Waren diese Rezensionen hilfreich? Wir wollen von Ihnen hören.