oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 11,10 eintauschen?
Tausendundeine Nacht. Sonderausgabe: Das arabische Original - Ungekürzte Gesamtausgabe
 
Größeres Bild
 

Hörprobe: Jetzt reinhören [Real Media Audio]
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Tausendundeine Nacht. Sonderausgabe: Das arabische Original - Ungekürzte Gesamtausgabe [Audiobook] [Audio CD]

Claudia Ott
3.2 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
Originalausgabe: EUR 99,90
Sonderausgabe: EUR 49,95 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
Sie sparen: EUR 49,95 (50%)
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 3 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Freitag, 1. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.

Weitere Ausgaben

Amazon-Preis Neu ab Gebraucht ab
Audio CD, Audiobook EUR 49,95  
Hörbuch-Download, Gekürzte Ausgabe EUR 34,95 oder EUR 0,00 im Probeabo von Audible.de
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Tausendundeine Nacht. Sonderausgabe: Das arabische Original - Ungekürzte Gesamtausgabe gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 11,10 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Tausendundeine Nacht. Sonderausgabe: Das arabische Original - Ungekürzte Gesamtausgabe + Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.) + Gold auf Lapislazuli: Die 100 schönsten Liebesgedichte des Orients
Preis für alle drei: EUR 94,75

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

Die ausgewählten Artikel zusammen kaufen
  • Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details

  • Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.) EUR 29,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details

  • Gold auf Lapislazuli: Die 100 schönsten Liebesgedichte des Orients EUR 14,90

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details


Kunden, die diesen Artikel gekauft haben, kauften auch


Produktinformation

  • Audio CD
  • Verlag: Hörbuch Hamburg (8. Oktober 2007)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3899037898
  • ISBN-13: 978-3899037890
  • Größe und/oder Gewicht: 13,2 x 13,2 x 5,1 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 3.2 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (4 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 200.870 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Kurzbeschreibung

»Glücksfall eines Hörbuchs.« Die ZeitKaum ein Buch eignet sich besser zum Vorlesen und als Hörbuch, als die erzählten Nächte von Tausendundeine Nacht. In der Neuübersetzung von Claudia Ott mit frischem Blick auf die Erzählungen von Schahrasad.Ein Werk, das weit über den arabischen Sprachraum hinausreicht, ist neu zu entdecken.
Die bunte Welt der Basare, der fliegenden Teppiche, Dschinnen und Wunderlampen, der Paläste, Gärten und exotischen Köstlichkeiten, sie ist untrennbar mit den Geschichten aus Tausendundeine Nacht verbunden. Doch diese uns bislang bekannte romantisch-exotische Welt wurde in wesentlichen Teilen von Europäern erfunden. Mit dieser Hörbuch-Ausgabe liegt jetzt die arabische Originalfassung vor.Sie eröffnet einen ganz neuen und frischen Blick auf die nächtlichen Erzählungen von Schahrasad.
Es gibt kaum ein Buch, das sich besser zum Vorlesen und damit als Hörbuch eignet, als die 282 erzählten Nächte der Originalfassung von Tausendundeine Nacht. Sie enden, wie die älteste erhaltene Handschrift, die der Übersetzung zugrunde liegt, mitten in der 282. Nacht, weit im Osten, auf einer Insel bei China.

Über den Autor

Die vielbeschäftigte Bühnenschauspielerin Marlen Diekhoff stammt aus Bremerhaven. Nach ihrer Ausbildung an der Hochschule für Musik und Theater in Hannover übernahm sie Engagements in Hannover, Stuttgart und Frankfurt, bis sie 1980 festes Ensemblemitglied am Deutschen Schauspielhaus Hamburg wurde. 1994 wurde sie zur Schauspielerin des Jahres gewählt. Trotz ihrer intensiven Theatertätigkeit findet sie Zeit für hochkarätige Hörbuchlesungen (wie z.B. Der Clan der Otori, Tausendundeine Nacht). Sie ist immer wieder in Fernsehfilmen zu sehen, u.a. in Schulz und Schulz, Polizeiruf 110 und Dr. Sommerfeld und zuletzt im Kinofilm "Robert Zimmermann wundert sich über die Liebe" (2008) von Leander Haußmann.Eva Mattes kam 1954 am Tergernsee zur Welt. Schon als Schülerin wandte sie sich der Medienwelt zu, allerdings nicht als Schauspielerin. Sie beschäftigte sich mit Sprech- und Atemtechnik und trat zunächst als Synchronsprecherin für Kinderrollen in Erscheinung. So lieh sie dem "Lassie"-Protagonisten Timy ihre Stimme aber auch "Pippi Langstrumpf" und "David Copperfield". Neben Theatererfahrungen am Schauspielhaus Hamburg arbeitete sie in den 70er Jahren in zahlreichen Filmprojekten mit, u.a. unter der Regie von Rainer Werner Fassbinder, der sie entdeckte. Nach seinem Tod verkörperte sie ihn in dem Film "Ein Mann wie Eva" (1983). Eva Mattes war zudem unter internationalen Größen wie Margarethe von Trotta, Percy Adlon und Werner Herzog im Kino zu sehen und erhielt zahlreiche Auszeichnungen, darunter 1978 in Cannes die "Goldene Palme" als beste Nebendarstellerin in dem Film "Woyzeck". Unter Peter Zadek spielte sie in den 80er Jahren erfolgreich Theater. Eva Mattes ist eine der kraftvollsten deutschen Schauspielerinnen auf Leinwand und Bühne mit einer sensiblen und gleichzeitig energischen Präsenz. Als "Starke Stimme" hat sie von Christine Brückner "Jauche und Levkojen" sowie von Terézia Mora "Alle Tage" gelesen."Sams der Film". Für ihre Rolle der Frau Rotkohl dem er

Welche anderen Artikel kaufen Kunden, nachdem sie diesen Artikel angesehen haben?


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
18 von 21 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von monice
Format:Audio CD
Ach, liebste Schwester, wie köstlich und spannend ist deine Geschichte! - Was ist das schon gegen das, was ich euch morgen nacht erzählen werde, wenn der König mich verschont...
Der Reiz von Märchen liegt immer in der mündlichen Erzählung, und damit glänzt das Hörbuch. Die Rahmenhandlung wird von einem Leser, die eigentlichen Märchen von verschiedenen Erzählerinnen vorgetragen. Wer die Geschichten noch nicht kennt, wird sich gerade am Anfang von Reiz und auch Witz der Erzählungen mittragen lassen. Wer die Geschichten kennt, wird sie als Hörbuch ebenfalls neu erleben.
Die Geschichten sind nach der ältesten bekannten persischen Handschrift neu übersetzt. Dabei sind vor allem die Verse mit ihrer Reimprosa sehr passend ins Deutsche übertragen. Der unterschiedliche Charakter der Erzählungen mit komischen, erotischen, spannenden und poetischen Zügen bleibt erhalten und ist mir erstmals jeweils so klar geworden.
Wer allerdings versucht, die Märchen auf einmal hintereinander weg zu hören, wird von den häufigen Wiederholungen gerade etwa ab dem 4. Teil der Ausgabe etwas abgeschreckt werden - so wie es auch dem Leser ergeht, der alle Geschichten hintereinander lesen würde.

Die Sprecherinnen machen ihre Sache gut; allerdings werden zuweilen Satzglieder, die nicht im Vordergrund stehen, - für mein Ohr - unpassend betont.

Etwas ungewohnt sind die Bezeichnungen der Personen, deren Namen ganz im Original ausgesprochen werden (Schachrazad statt der geläufigeren Scheherezade), was aber eben nur eine Frage der Gewöhnung ist und für Puristen wahrscheinlich gerade zeigt, daß die Übersetzung Punkt für Punkt originalgetreu ist.

Die Übersetzung selbst ist ganz überwiegend hervorragend, vor allem hinsichtlich der Verse. Allerdings fallen wenige grammatische Fehler auf, insbesondere, weil der Genitiv nicht richtig benutzt wird. Man mag dem entgegenhalten, daß die Übersetzung die alte "Märchensprache" bewußt vermeidet, allerdings stören mich grammatische Fehler gerade beim Hören eines so schönen Erzählwerks. Auch das beigefügte Informationsheft mit Inhaltsverzeichnis ist abstoßend, denn der Titel "Tausendundeine Nacht" wird systematisch unflektiert benutzt, was mich eher abschreckt, denn ich höre nun einmal die Geschichten aus Tausendundeiner Nacht und nicht die aus Tausendundeine Nacht. Hätte ich das Hörbuch in einem Geschäft angesehen, hätte ich es wegen dieser fehlversprechenden Punkte nicht gekauft.
Ich habe es aber ausgeliehen, bin froh darüber und finde das Werk empfehlenswert und hoffe, daß bei einer Neuauflage vielleicht noch einmal ein Lektor den Kladdentext überarbeitet.

Ich jedenfalls hätte der Erzählerin nach soviel Spannung, Erotik und Komik ohne weiteres das Leben geschenkt!
War diese Rezension für Sie hilfreich?
3 von 3 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Format:Audio CD
Wer sich die allgemein bekannten Märchen von Ali Baba, Sindbad oder Aladin anhören möchte, sollte kehrtmachen. Denn diese Fassung hält sich eng an das arabische Original - in Europa wurden die Geschichten umgewandelt, ausgeschmückt und das Anrüchige ebenso wie das Gottesfürchtige entfernt. Was wirklich in den 282 erzählten Nächten passiert, ist nicht für Kinderohren gedacht.
Sultan Schahriyar tötet aus Zorn über die Untreue seiner Frau nicht nur diese, sondern auch seine täglich wechselnden Gespielinnen - bis er Schahrasad und ihre abendlichen Erzählungen kennen lernt. Um ihr Leben zu retten, erzählt sie Geschichten, die von Komödie über Tragödie bis hin zu Burleske reichen, und bricht sie geschickt am Spannungshöhepunkt ab.
Gute 27 Stunden taucht der Zuhörer in diese exotische Welt ein und erfährt über die sanften Stimmen von Charlotte Schwab, Elisabeth Schwarz, Eva Mattes, Katja Riemann, Marlen Diekhoff und Heikko Deutschmann von Ängsten, Freuden, Sehnsüchten und Begierden - sinnenfreudige Entspannung an regnerischen Winterabenden.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
0 von 2 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
gut aber manchmal langatmig 3. September 2010
Format:Audio CD
Die Geschichten sind gut und spannend erzählt.
Jede Geschichte fängt aber mit der selben fast wörtlich wiederholten Floskel an und endet auch so.
Muß warscheinlich so sein , ist aber manchmal nervig.
Als Kindermärchen in meinen Augen allerdings nicht geeignet
War diese Rezension für Sie hilfreich?

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de