oder
Loggen Sie sich ein, um 1-Click® einzuschalten.
oder
Mit kostenloser Probeteilnahme bei Amazon Prime. Melden Sie sich während des Bestellvorgangs an. Erfahren Sie mehr
Alle Angebote
Möchten Sie verkaufen? Hier verkaufen
oder
gegen einen Amazon.de Gutschein über EUR 6,20 eintauschen?
Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.)
 
 
Den Verlag informieren!
Ich möchte dieses Buch auf dem Kindle lesen.

Sie haben keinen Kindle? Hier kaufen oder eine gratis Kindle Lese-App herunterladen.

Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.) [Gebundene Ausgabe]

Claudia Ott
4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (14 Kundenrezensionen)
Preis: EUR 29,90 kostenlose Lieferung. Siehe Details.
  Alle Preisangaben inkl. MwSt.
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
Auf Lager.
Verkauf und Versand durch Amazon.de. Geschenkverpackung verfügbar.
Nur noch 9 Stück auf Lager - jetzt bestellen.
Lieferung bis Freitag, 1. Juni: Wählen Sie an der Kasse Morning-Express. Siehe Details.
Gutschein erhalten
Tauschen Sie jetzt Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.) gegen einen Amazon-Gutschein in Höhe von EUR 6,20 ein - einlösbar für Tausende von Artikeln bei Amazon.de. Entdecken Sie mehr eintauschbare Bücher im Bücher Trade-In Shop. Bitte beachten Sie die Teilnahmebedingungen.

Jetzt für Amazon Student anmelden und um 20% erhöhten Eintauschwert sichern.

Wird oft zusammen gekauft

Kunden kaufen diesen Artikel zusammen mit Grimms Märchen. Vollständige Ausgabe EUR 9,95

Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.) + Grimms Märchen. Vollständige Ausgabe
Preis für beide: EUR 39,85

Verfügbarkeit und Versanddetails anzeigen

  • Dieser Artikel: Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.)

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung. Details

  • Grimms Märchen. Vollständige Ausgabe

    Auf Lager.
    Verkauf und Versand durch Amazon.de.
    Kostenlose Lieferung bei einem Bestellwert ab EUR 20. Details



Produktinformation

  • Gebundene Ausgabe: 696 Seiten
  • Verlag: Beck; Auflage: 10., durchgesehene Auflage. (10. November 2011)
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3406516807
  • ISBN-13: 978-3406516801
  • Originaltitel: The Thousand And One Nights.
  • Größe und/oder Gewicht: 24,4 x 17 x 4,2 cm
  • Durchschnittliche Kundenbewertung: 4.5 von 5 Sternen  Alle Rezensionen anzeigen (14 Kundenrezensionen)
  • Amazon Bestseller-Rang: Nr. 100.047 in Bücher (Siehe Top 100 in Bücher)

Produktbeschreibungen

Perlentaucher.de

Buchnotiz zu : Süddeutsche Zeitung, 22.03.2004
"Frischer Wind" bläst Friedrich Niewöhner beim Lesen von Claudia Otts neuer Übersetzung der Geschichten von Tausendundeiner Nacht ins Gesicht. Die Autorin, die sich nun erstmals nach Enno Littmann den Geschichten von Scheherazade widmet, zeichne sich durch besonderes Sprachgefühl aus. Sie übersetze die Märchen so, dass sich die "männlichen Leser sofort verlieben" werden, erzähle von wunderschönen Mädchen und geheimnisvollen Orten. Und vergesse dabei nicht, bei der Übersetzung der 250 Gedichte die unterschiedlichen arabischen Versmaße zu berücksichtigen. Deshalb liest sich der Text so gut, dass man ihn eigentlich lieber "laut" sprechen möchte, schwärmt der Rezensent. Einfach märchenhaft.

© Perlentaucher Medien GmbH
Buchnotiz zu : Die Tageszeitung, 30.04.2004
"Lesesucht" hat Angelika Ohland bei der Lektüre von "Tausendundeine Nacht" befallen. Ali Baba, Sindbad und Aladin hat sie in diesem Buch allerdings vergeblich gesucht: sie wurden nämlich erst von dem Orientalisten Antoine Galland vor dreihundert Jahren eingefügt, während die hier versammelten Erzählungen auf dem Text aus dem 15. Jahrhundert beruhen, erzählt Ohland. Macht aber nichts, die Übersetzung von Claudia Ott hat sie reichlich entschädigt: "So deftig" übersetzt hat sie die Geschichten noch nie gelesen. Gerade für Jugendliche, glaubt sie, kann das "sehr spannend" sein.

© Perlentaucher Medien GmbH

Kurzbeschreibung

Diese Neuübersetzung von Tausendundeine Nacht macht erstmals die älteste arabische Fassung der berühmten orientalischen Erzählsammlung auch deutschen Lesern zugänglich. Die Übersetzerin Claudia Ott führt uns mit einer Frische und Ungezwungenheit durch das Labyrinth der kunstvoll verwobenen Erzählfäden, daß man meint, Schahrasad selbst zu hören. Nicht mehr ein europäischer Orientalismus spricht durch Tausendundeine Nacht zu uns, sondern endlich der Orient selbst.

Die nächtlichen Erzählungen von Schahrasad, mit denen sie ihren königlichen Gatten verzaubert und so ihre Tötung immer wieder aufschiebt, entführen den Leser in die Welt der Basare und Karawansereien, der weisen Kalifen und verschlagenen Händler, der vornehmen Damen und klugen Ehefrauen, der mächtigen Zauberinnen, Dschinnen und bösen Dämonen. Sie berichten von erotischen Vergnügen und harten Schicksalsschlägen.
Wie kein anderes Werk ist Tausendundeine Nacht Inbegriff eines romantischen, exotischen Orientbildes. Dieses Orientbild geht allerdings nicht unmittelbar auf Tausendundeine Nacht zurück, sondern wurde seit dem 18. Jahrhundert von Europäern in die verschiedenen Übersetzungen und Sammlungen hineingetragen. Zudem wurden die Erzählungen dem europäischen Geschmack angepaßt, indem die zuweilen derbe Ausdrucksweise und unverblümte Erotik des Originals durch einen biederen Märchenstil ersetzt wurden. Nachdem Muhsin Mahdi 1984 die weitaus älteste Handschrift aus dem 14./15. Jahrhundert ediert hat, ist es jedoch möglich, die Geschichten aus Tausendundeiner Nacht in einer von allen Übermalungen, Ausschmückungen und Prüderien der letzten Jahrhunderte freien Form kennenzulernen.


Tags, die Kunden mit diesem Produkt verbinden

 (Was ist das?)
Klicken Sie zum Suchen verwandter Artikel, Diskussionen oder Personen auf ein Tag.
 

 

Eine digitale Version dieses Buchs im Kindle-Shop verkaufen

Wenn Sie ein Verleger oder Autor sind und die digitalen Rechte an einem Buch haben, können Sie die digitale Version des Buchs in unserem Kindle-Shop verkaufen. Weitere Informationen

Kundenrezensionen

Die hilfreichsten Kundenrezensionen
37 von 38 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
VON MUND ZU OHR 18. August 2004
Von some1
ENDLICH klingen diese Märchen so, wie Märchenerzähler im Orient (und bisweilen bei uns) sie erzählen. Keine klassizistisch-romantischen Verbrämungen, keine «Verbesserungen», keine Weglassungen... - hier werden die Märchen wieder, was sie allesamt ursprünglich waren: keine literarischen Miniaturen, sondern Geschichten von Mund zu Ohr. Man HÖRT die Märchen schier beim Lesen.

Nebenbei: ¤ 30,- sind wahrhaftig nicht zu viel für ein so schön und aufwändig hergestelltes Buch --- Fadenheftung (keine billige Leimung!), Lesebändchen, Leineneinband...

Einziger Wermutstropfen: Dieser Band umfasst nur einen kleinen Bruchteil des gesamten Erzählungskorpus (eben jenen in der zugrundeliegenden Handschrift enthaltenen). Wer sämtliche Erzählungen lesen will, muss weiterhin zu anderen Ausgaben greifen (z.B. von Littmann / Insel-Verlag).

War diese Rezension für Sie hilfreich?
39 von 41 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Von Ein Kunde
Das Buch habe ich mir sofort am Erscheinungstag zugelegt, nachdem ich jahrelang auf der Suche des arabischen Originals in deutscher Übersetzung war. Nach dem Kauf erfuhr ich erst, das Claudia Ott die erste war, die sich die Mühe machte die Urversion zu übersetzen. Eben diese ist ihr auch hervorragend gelungen. Der Leser wird mit vielen Fabeln und Geschichten unterhalten, aber auch belehrt. Wer sich aber auf "Sindbad" und/oder "Ali Baba und die 40 Räuber" freut, den muss ich enttäuschen. Diese Geschichten waren im arabischen Original noch nicht enthalten und wurden erst später den Erzählungen beigefügt. Aus diesem Grund findet man sie auch an keiner Stelle in der Übersetzung. Den äußeren Rahmen bildet eine etwas laszive, aber genau deswegen interessante Geschichte. Daher handelt sich es bei diesem Buch, wie eben früher auch, um Geschichten für Erwachsene. Die wenigsten wissen das. Ich rate es ihnen also ab, das Buch Ihrem 7jährigen Neffen zum Geburtstag zu schenken...;-)
Die Geschichte handelt von einem Sultan und einem jungen Mädchen, das eben durch das Erzählen der Märchen dem Tode entgehen möchte. Doch mehr sei an dieser Stelle nicht verraten.
Stellen Sie sich einfach auf mehrere Stunden Lesevergnügen ein.
Der etwas hohe Preis mag teuer anmuten, ist aber auf Grund der sehr hochwertigen Verarbeitung und der vermutlich vielen Übersetzungsarbeit durchaus gerechtfertigt.
Für Märchenfans ist diese Buch ein absolutes Muss und auch denjenigen die als Kinder schon Märchen geliebt haben und diese Freude als Erwachsener erneut erleben möchten sei dieses Buch wärmstens zu empfehlen. Weniger Märchenbegeisterte können sich aber auch auf unterhaltende Literatur freuen. Vielleicht weckt ja dieses Buch wieder im einen oder anderen von Ihnen den orientalischen Zauber.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
53 von 57 Kunden fanden die folgende Rezension hilfreich
Märchen für Erwachsene 22. März 2004
Endlich ist es soweit! Nun gibt es auch eine vollständige Übersetzung aller Märchen aus tausend und einer Nacht in deutscher Sprache, die sich wieder an das Original anlehnt. Nichts gegen Ausgaben für Kinder; aber bei dieser Erzählsammlung handelt es sich um ein wirklich wunderbares Werk orientalischer Kultur, das nicht durch europäische Moralvorstellungen bereinigt werden sollte. Nunmehr ist für den interessierten Leser nachvollziehbar, was den Charme dieser Geschichten ausmacht. Der Flair des Orients wird in dieser wunderbaren Ausgabe vorzüglich dem Leser nahe gebracht. Auch die Illustrationen tragen dazu bei, dieses Werk als unverzichtbar für eine gute Bibliothek zu bezeichnen. Viel Spaß beim Lesen.
War diese Rezension für Sie hilfreich?
Die neuesten Kundenrezensionen
alles super, jederzeit wieder
ich war mit der Abwicklung sehr zufrieden, die Ware wurde im versprochenen Zeitraum angeliefert, die Anlieferung erfolgte pünktliche, die Ware war in einer guten Verpackung
Vor 7 Monaten von Buch-Schorse veröffentlicht
Der frühe Orient zum kennenlernen
Ein sehr schönes Buch das sich flüssig lesen lässt. Man lernt viel über die (frühere) Denkweise der Araber und Perser und wird dabei aufs beste... Lesen Sie weiter...
Vor 23 Monaten von Ellbogen veröffentlicht
Schöne Ausgabe, aber.......
Ich habe mir die Übersetzung von Frau Ott nicht hier bei amazon gekauft, sondern in meinen Lieblingsbuchladen. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 13. Dezember 2009 von Musikjunkie R.S.
Nicht ganz einfach, aber wunderschön
Mit den Übersetzungen alter Werke ist es immer nicht ganz so leicht getan. Soll man den Klang der Sprache zugunsten des Leseflusses aufgeben, oder doch lieber möglichst... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 12. August 2009 von Obscura
Tausendundeinenacht
Die Geschichten lesen sich wunderbar. Man kann wirklich Abend für Abend eine Geschichte lesen und ist immer gespannt auf die nächste.Tausendundeine Nacht. (1001 Nacht.)
Veröffentlicht am 14. Februar 2009 von Ursula Malaka- Altmeyer
Stilistisch unausgegoren
So lobenswert der Rückgriff auf den arabischen Urtext und so bewunderswert die Leistung der Übersetzerin sein mögen - nach meinem Empfinden geht in Claudia Otts... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 31. Juli 2008 von Benjamin Stone
Ein orientalischer Teppich, gewoben aus Geschichten
Es ist mir zu Ohren gekommen, o glücklicher Leser, dass König Schahriyar, obgleich mächtigster Herrscher unter der Sonne seiner Zeit, bitter enttäuscht war vom... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 9. Dezember 2006 von Anastasios Hatzis
tolles Märchenbuch -- leider ohne Zeichnungen
°
´Tausendundeine Nacht´ von Claudia Ott ist ganz sicher eine Empfehlung wert. Schon die Verarbeitung des Buchs ist absolut hochwertig und beeindruckt. Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 27. Januar 2006 von Stephan Kleiber
Endlich das Original
Ali Baba und die 40 Räuber, Sindbad oder Aladin? Was fällt Ihnen bei Tausendundeine Nacht ein? Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 22. Februar 2005 von Fuchs Werner Dr
Gefühlvolle Weltliteratur voller Fantasie
Nachdem ich vor etwa einem halben Jahr ein sehr interessantes Interview mit Claudia Ott hörte, habe ich mich trotz Geldknappheit einige Monate später zum Kauf des Buches... Lesen Sie weiter...
Veröffentlicht am 27. November 2004 von "andreas-kloss-krefeld"
Kundenrezensionen suchen
Nur in den Rezensionen zu diesem Produkt suchen

Kunden diskutieren

Das Forum zu diesem Produkt
Diskussion Antworten Jüngster Beitrag
Noch keine Diskussionen

Fragen stellen, Meinungen austauschen, Einblicke gewinnen
Neue Diskussion starten
Thema:
Erster Beitrag:
Eingabe des Log-ins
 


Aktive Diskussionen in ähnlichen Foren
Kundendiskussionen durchsuchen
Alle Amazon-Diskussionen durchsuchen
   
Ähnliche Foren


Lieblingslisten


Ähnliche Artikel finden


Anhand des Sachgebietes nach ähnlichen Produkten suchen:


Ihr Kommentar


Datenschutzerklärung von Amazon.de Versandbedingungen von Amazon.de Umtausch- & Rücknahme bei Amazon.de