Hab mir den Sprachführer als Begleitung für einen Sprachkurs in Tadschikistan gekauft und war damit ganz zufrieden. Der Sprachführer bietet das, was man von Kauderwelsch gewohnt ist: einfach zugängliche und praktische Grammatik, einige landeskundliche Hinweise, thematisch gegliedertes Vokabular...
Deutsch-Tadschikisches Lehrmaterial ist relativ schwer zu bekommen, daher bietet der Vokabelindex einen guten Grundwortschatz von 1000 Wörtern. Einige davon mögen falsch oder ungenau übersetzt sein, dass kann ich nicht so genau beurteilen. Allerdings muss ich zu meinen Vorrezensenten sagen, dass sich einige Schwierigkeiten des Tadschikischen in Bezug auf Literatursprache und Vokabular nur schwer vermeiden lassen. Zum einen wird an Universitäten generell die Literatursprache unterrichtet, die zum Teil deutlich von der Umgangssprache abweichen kann. Daher kann es z.T. komisch wirken, wenn man als Tadschikischlernender manche Wendungen benutzt, die in der Umgangssprache, die natürlich auch noch regionale Unterschiede aufweist, ungebräuchlich sind.
Dann stand das Tadschikistsche natürlich zu Zeiten der Sowjetunion unter starkem russischen Einfluss, was das häufige Vorkommen russischer Wörter erkärt. Zum Teil wurden alte, persische Wörter absichltich verdrängt, um Tadschikistan stärker an Russland zu binden. Viele russische Wörter, vor allem im technischen Bereich, wurden allerdings erst später geprägt und in Afghanistan und Iran dann anders hergeleitet, also eben nicht übers Russische. Dann ist es so, dass seit der Unabhängigkeit Versuche unternommen werden, die Sprache wieder stärker zu entrussifizieren, persische Neuschöpfungen können aber nicht immer durchgesetzt werden. Zusätzlich spricht ein Großteil der Bevölkerung, vor allem diejenigen, die noch durch das sowjetische Erziehungssystem gingen, und besser Gebildete noch sehr gut russisch. Wenn sie dann auf Tadschikisch umschalten, werden auch häufig russische Wörter eingesträut, falls die tadschikischen nicht gerade in den Sinn kommen. "Reines" Tadschikisch wird wohl eher nur von Sprachpuristen gesprochen und spiegelt auch nicht die Vergangenheit des Landes wider.
Alles in allem ein Sprachführer, dessen Vokabular und Cover überarbeitet werden könnte, der jedoch seinen Zweck voll erfüllt. Bei einer Reise lohnt es sich auf jeden Fall, ein wenig Tadschikisch zu lernen, da die Grammatik sehr simpel ist und man schnell Erfolge erzielen kann.